» SCÈNES COUPÉES/MODIFIÉES
Le DVD du film devrait contenir une section
bonus très fournie, notamment en ce qui concerne les scènes
coupées. En effet de très nombreuses scènes
ont été supprimées du montage final pour
diverses raisons. Une des raisons principales est que ces scènes
n'ont pas provoqué les rires escomptés durant la
projection test qui s'est déroulé à Portland
plusieurs semaines avant la sortie du film. Une autre raison
est qu'après réflexion les auteurs ont jugé que
certaines de ces scènes ralentissaient le rythme de l'histoire
sans faire progresser l'intrigue.
Le magazine télé américain TV Guide a publié quelques
unes de ces scènes.
• Itchy & Scratchy
› A
l'origine, la fin du film d'Itchy & Scratchy devait se dérouler
de la façon suivante :
Les missiles tirés par Itchy font exploser la lune mais Scratchy survit
et flotte dans l'espace. Un gateau avec des missiles en guise de bougies et
l'inscription "Félicitations, tu as survécu" flotte
vers lui. Il le mange et explose et il ne reste que son squelette dans l'espace.
• Concert
de Green Day
› Dans le premier trailer lorsque
la barge de Green Day coule dans le lac les membres du groupe
ont toujours leurs instruments habituels dans les mains alors
que dans la version finale ils ont des violons (pour la parodie
de Titanic)
• Scène
de l'église
› L'image de Grand père qui
tire sur son col de chemise que l'on voit dans le premier trailer
n'apparait pas dans le montage final.
• Rencontre de
Lisa et Colin
› Dans des
version préliminaires Colin s'appelait d'abord Dexter
puis Adrian.
› Dans
le trailer international, Lisa demandait "Tu veux qu'on
sorte ensemble...juste en copains ?" et Colin répondait "Pourquoi
pas ?"
• La vidéo
de Grand-Père
› Dans une version préliminaire
du film, après la mise en garde de Grand Père à l'église,
Marge allait demander conseil au révérend Lovejoy
et celui ci lui disait "You know, there's one entity that
knows all and sees all: the church secret-surveillance system" (Il
y a une entité qui sait tout et qui voit tout : le système
de surveillance secret de l'église).
Comme on peut le voir dans le premier trailer du film, il lui montrait ensuite
l'enregistrement sur une télé et disait "Here's the money
shot" au moment de l'illumination de Grand père. On pouvait également
y voir Moe en train de voler de l'argent dans le panier de la quête.
Les auteurs ont trouvé que cette scène ralentissait le film et
ont donc opté pour quelque chose de plus rapide, c'est à dire
Marge qui visionne la vidéo sur le téléphone portable
du vendeur de BD.
• Bandeau Fox
› En VO le bandeau
publicitaire pour la Fox était :
"WATCH 'STAR DANCERS ACT' - WEDNESDAYS ON FOX."
mais a été remplacé par :
"WATCH 'ARE YOU SMARTER THAN A CELEBRITY?' - WEDNESDAYS ON FOX."
(D'après David Silverman dans le script original il s'agissait d'une
pub pour l'émission "Ship of Skanks")
• L'homme
abeille
› Dans l'épisode de l'homme
abeille qu'Homer et Crotteur regardent à la télé,
l'âne l'embrasse sur la joue dans le trailer 1 mais sur
la bouche dans la version finale.
• Scène
du lac
› Dans l'extrait
en animatic que l'on peut voir dans le coffret DVD de la saison
9, quand Marge découvre le silo de crottes de cochon
elle dit "Je crois pas que les silos servent à ça" et
Homer répond "Tu doutes de mes talents de cultivateur
?" mais ces deux lignes ont été coupées
du montage final.
› Les pancartes d'avertissement qu'Homer percute avec
sa voiture en emmenant le silo au lac ont été modifiées,
elles étaient plus nombreuses et plus variées, "No Dumping", "We
mean it", "Please reconsider", "Have you no heart ?", "Stop Dammit stop", 'Why
must you do this ?", "You're killing us dude" et "Bastard" alors que la version
finale ne contient que des panneaux "No dumping" et un panneau "You
suck" tenu par Hans Taupeman.
› La scène d'Homer qui jette le silo a été raccourcie.
Dans l'animatic Homer disait "Ca a l'air bien" au moment où il
coupe les cordes mais cette ligne a été coupée.
Au départ le silo ne voulait pas couler et Homer, entre temps rappelé par
Lenny, sautait dessus pour qu'il s'enfonce.
› Une fois qu'Homer est
parti, un écureuil poursuivi par un raton laveur saute dans le lac.
Au départ il devait s'agir d'un lapin poursuivi par un coyote.
On peut apercevoir ce lapin mutant dans une cage dans
un des trailers diffusé à la télé (Dans le trailer
final il n'y a plus rien dans la cage...)
 |
• Les
locaux de L'A.P.E.
› Une scène
a été coupée avant que Russ Cargill ne se
rende dans le bureau du président.
La scène se passait dans le bureau de Russ Cargill (A droite sur l'image,
on remarque que le design du personnage est différent dans la version
finale) à l'Agence pour la Protection de l'Environnement (A.P.E.) en
présence de Woodsy Owl, la mascotte du service des forêts américain.
• Le dôme descend sur Springfield
› Dans le trailer 1
quand le dôme est en train d'être déposé sur
la ville on pouvait voir une scène dans la cour de l'école
où les enfants étaient en train de jouer et Martin
en train d'être frappé par les brutes mais dans
la version finale cette scène a été remplacée
par Martin sur une balançoire "tape-cul" qui
se fait éjecter quand le dôme tombe dessus.
› L'image de la mairie
recouverte par l'ombre du dôme a également été coupée.
par l'ombre du dôme a également été coupée.
• Journal
Télévisé de Kent Brockman
› Le design du plateau
télévisé du journal de Kent Brockman a été légèrement
modifié par rapport a ce que l'on voit dans le trailer
1, les mots "Springfield News" ont été retirés.
• La foule
en colère
› Une partie de la foule a été supprimée
de la version finale, il s'agissait de la "Société des Dislexiques
de Springfield" qui scandait "L-lik! L-lik! L-lik!" alors
que le reste de la foule criait "Kill! Kill! Kill!" (la foule criait "We
want Homer" dans le trailer 1)
› Deux autres passages
(qui avaient été dévoilés dans une
scène animatic diffusée au Comic Con de San Diego
2006) ont été supprimées, il s'agissait
d'un dialogue entre Lenny et Moe dans la foule.
LENNY So who are we gonna kill again ?
MOE Uh, I think the people in the front know
Puis on voyait les
Springfieldiens essayer de pénétrer chez les
Simpson par une fenêtre en grimpant à l'échelle
mais Homer les en empéchait en leur mettant des objets
dans la figure.
› Le plan de Skinner
qui ordonne aux archers de tirer que l'on voyait dans le trailer
1 n'est pas dans la version finale.
› D'après Al Jean dans une
interview, Homer avait une réplique au moment où il
voit le noeud de pendu avec la tétine de Maggie.
• Les objets
de valeur
› Quand la maison
est en feu Marge retourne à l'intérieur pour aller
chercher la cassette vidéo de son mariage.
Une scène a été coupée dans laquelle Homer avait
lui aussi sauvé un objet qui lui est précieux, la télécommande
de la télé. (dévoilé dans une vidéo filmée
pendant le doublage de la version tchèque)
• Homer
cherche dans son portefeuille
› Quand Homer cherche
la carte de l'Alaska dans son portefeuille il en sort d'abord
une carte de Monopoly "Vous êtes libéré de
prison" puis une photo de Michael Jordan sur laquelle il
a remplacé la tête du basketteur par la sienne.
Dans une version précédente il n'y avait pas la photo du basketteur
mais à la place Homer sortait une carte de donneur d'organes sur laquelle était écrit "Leave
my organs alone !"
• Les pancartes
publicitaires
› Quand Homer dit à Bart
que s'il ne croit pas en lui, qu'il croit au moins en l'Amérique
il lui montre dehors où on peut voir des tas de panneaux
tous écrits dans des langues étrangères. Cette
scène a été modifiée, au départ
ce n'était pas des panneaux en langues étrangères
mais des enseignes de commerces de ce que l'Amérique sait
faire de mieux : bar, casino indien, magasin d'alcool, magasin
d'armes, sex shop, etc.
• La fête
foraine
› Dans une scène
coupée Homer jouait au poker dans une tente contre un
clown et se faisait éjecter après avoir perdu la
partie.
• Le bar de Moe
› Initiallement la scène du bar de Moe avec la coupure
de courant et l'alcool qui disparait était différente. (un passage
est visible dans le trailer 2)
• Chez
Mr Burns
› Juste avant de lacher les chiens
Burns trempait sa plume dans l'encrier dans le trailer 1 mais il
ne le fait pas dans la version finale.
› A l'origine (comme
on peut le voir brièvement dans le trailer 1) il y avait
un dialogue entre Apu et Wiggum lorsqu'ils sont poursuivis par
les chiens de Mr Burns. Ces répliques ont été coupées.
• La scène
romantique
› Dans le trailer international la
nuisette de Marge est noire mais dans le film elle est blanche.
• En direct avec Kent Brockman
› Une scène
a été coupée dans laquelle Kent Brockman expliquait
ou en était la situation à Springfield au 93ème
jour sous le dôme. On pouvait y voir d'autres animaux mutants.
› Le design de certains de ces animaux
a été dévoilé sur des cartes à collectionner
offertes dans des paquets de bonbons australiens de la marque Allen's.
› Une autre scène avec Kent
Brockman qui fait un reportage en direct de la place de la mairie
alors qu'un cocktail molotov explose près de lui et que
l'on pouvait voir dans le trailer 2 a également été coupée
du film.
En arrière plan on peut également apercevoir Otto en train de piller
un magasin pour voler une poubelle identique à celle qui est sur le trottoir,
l'homme abeille qui se roule par terre et des gens paniqués qui courent.
• Le message de Tom Hanks
› Woodsy Owl devait réapparaitre
dans le message télévisé de Tom Hanks
› Mike Scully a dit (serieusement ?) dans une interview
qu'à l'origine la guest star du film devait être Johnny Knoxville.
• Homer et la femme Inuit
› Une image promo montre la femme
inuit en train de pratiquer des chants de gorge sur Homer en plaçant
sa bouche contre la sienne mais dans le film leurs bouches ne sont jamais en
contact, elle souffle dedans à distance.
• Homer et les chiens de
traineau
› Une réplique d'Homer a été supprimée
dans la séquence des chiens de traineaux.
Il disait "Okay, that's enough whipping for now...with this arm" (Je
vous ai assez fouetté pour le moment...avec ce bras), puis il change
de bras et continue à les fouetter.
• Le pillage de la maison
de Mr Burns
› La scène coupée
que l'on peut voir pendant le générique de fin où Burns
demande à Smithers de se suicider est en réalité la fin
d'une séquence où les Springfieldiens venaient piller le manoir
de Burns.
• Le camion de saucisses
› Dans une scène coupée
Homer rentrait à Springfield en se faisant prendre en stop par le conducteur
d'un camion de saucisses. Après le départ d'Homer le conducteur
se rend compte qu'il a mangé toute sa cargaison.
• Le boulet de démolition
› Dans le trailer 1, quand Homer
est aux commandes de l'engin de chantier avec le boulet de démolition
on peut l'entendre dire "Time to save my family" mais dans la version
finale cette réplique a été coupée.
• La ruse pour distraire
Cargill
› A l'origine ce ne devait pas être Cletus
qui détournait l'attention de Cargill. C'était Lenny qui lui
faisait croire qu'il avait quelque chose coincé entre les dents.
• Homer fait son entrée dans
le dôme
› Dans le trailer 2 quand Homer descend
le long de la corde et fait tomber tous ceux qui sont en train de grimper,
on pouvait apercevoir Cletus et Luann Van Houten. Ces deux personnages ont été retirés
dans la version finale, sans doute en raison de la scène coupée
précédente puisque Cletus est censé être en train
de faire diversion à la place de Lenny comme c'était originellement
prévu.
(Ceci dit on peut remarquer que bien que Barney fasse partie de ceux qui tombent
de la corde, c'est quand même lui qui réceptionne la bombe en
contrebas...oops)
› Quand Homer tombe par terre il demande à Bart "Did
I do good?" mais dans un trailer il demandait "Did I save the day?"
• L'hymne de Springfield
› L'hymne chanté sur l'air de la Marseillaise
que l'on entend pendant le générique de fin était chanté par
les Springfieldiens résolus à mourir dans une scène qui
a été coupée (on peut voir cette scène dans les
bonus des DVD de la saison 10).
• Diaper Genie 2
› Pendant le générique de fin il avait été envisagé de
montrer un faux trailer pour la suite du film fictif Diaper Genie dans
lequel joue Arnold Schwarzenegger (on voit l'affiche du film plus tôt
dans le bureau du président)
• Kang & Kodos
› Kang et Kodos apparaissaient durant le générique
de fin et discutaient des lacunes du film, comme par exemple que devient Crotteur
et pourquoi Cargill ne recevait pas la monnaie de sa pièce (dans une
version préliminaire du film il ne réapparaissait plus après
que le dôme ait explosé).
Un des deux aliens qualifiait le film de "worst Simpsons movie ever" (pire
film des Simpson de tous les temps)
› A un autre moment pendant le générique
kang apparaissait tout seul et en voyant tous les noms à l'écran
il demandait " Je ne comprends pas, est ce que tous les habitants de la
Terre ont travaillé sur ce film ?"
AUTRES SCÈNES COUPÉES
• Burns et Smithers
› Le premier trailer montrait Burns en train de prendre
un bain dans une baignoire remplie de pierres précieuses par Smithers.
Il s'agit peut être de la scène qui remplaçait celle ou
Smithers met du dentifrice sur la brosse à dents de Burns pendant le
générique au début du film.
• Willie
› Dans le premier trailer on pouvait voir Willie au
volant d'un camion en train de dire quelque chose.
• Marge
› Toujours dans le premier trailer on pouvait voir
Marge tourner la tête brusquement. Ce plan n'est pas dans le film mais
il est possible qu'il s'agisse d'une version antérieure de l'animation
au moment où Homer dit qu'il n'en a rien à faire de Springfield
et Marge est choquée par ce qu'elle vient d'entendre.
› Ce plan de Marge extrait d'un trailer n'apparait
pas non plus dans le film (il s'agit probablement du moment juste avant qu'Homer
ne la prenne sur la moto)
• Krusty
› Lorsque les lumières de la ville s'éteignent
Krusty essaie de distraire les enfants de son public pour éviter qu'ils
paniquent. Il se met une lampe torche sous le visage pour les faire rire mais
cela provoque l'effet inverse et les enfants sont encore plus effrayés.
• Patty & Selma
› On pouvait voir Patty et Selma sur leur lieu de travail
dans le premier trailer et un autre trailer diffusé à la télé nous
en montrait un peu plus sur cette scène. De nombreux Springfieldiens
se ruent dans le service des permis et s'arrête en silence à la
ligne jaune de confidentialité qu'il y a sur le sol. Puis quand Selma
dit "Next" (suivant) tout le monde passe furieusement par dessus
le guichet.
• Les antiquités égyptiennes
› Dans une scène coupée, les Simpson
montaient clandestinement dans un camion rempli d'antiquités égyptiennes
(peut être pour sortir du dôme) et afin de ralentir leurs poursuivants
ils leurs jetaient des momies enflammées dessus.
C'est probablement dans cette séquence que se trouvait une scène
dont parle Matt Groening (sa scène préférée) dans
une interview quand il dit que Bart se retrouvait coincé dans un sarcophage,
Marge reprochait à Homer d'avoir laissé ça se produire
et Homer lui répondait "He's got to get over his fear of coffins" (il
faut qu'il apprenne à surmonter sa peur des cercueils).
(et selon Al Jean, cette blague aurait été recyclée dans
un épisode de la saison 19)
• The View
› Selon
Al Jean, il y avait une scène où Marge et les enfants participaient
au talk show américain The View.