Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Accueil Aide Rechercher Calendrier Identifiez-vous Inscrivez-vous
Nouvelles: N'oubliez pas les tournois en cours : Le Grand Tournoi des films - Le Grand Tournoi des chansons

  Voir les messages
Pages: [1] 2 3 ... 5
1  General Category / Les Simpson / Re : Incohérences et bizarreries le: Octobre 26, 2020, 21:18:09
Après dans la réalité de cet épisode où on oublie la phrase de Milhouse dans Le pire épisode (s12) disant qu'il a 3 mois de moins que Bart, Luann pouvait être dans les toutes premières semaines de grossesse ou ne se savait pas encore enceinte.

Ouais, mais ça voudrait dire que Bart ait moins de trois mois. Et s'il même sait parler, il doit définitivement avoir un an.
2  General Category / Les Simpson / Re : Incohérences et bizarreries le: Octobre 26, 2020, 20:18:48
Sauf que les histoires dans Sans titre (s29) sur les premières années de Bart et Lisa contredisent les histoires dans Vive les marriés ! (s3) et Le premier mot de Lisa (s4), il y a un autre erreur :
Dans le magasin on voit Homer et Marge avec Bart. Et Milhouse a le même âge que Bart. Mais on ni voit Milhouse, ni Luanne soyant enceinte.
3  General Category / Les Simpson / Les dialects francophones (doublage) le: Septembre 17, 2020, 17:11:36
Bonjour,

y-a-t'il parmi les doubleurs des dialects francophones spéciaux (parisien, breton, romand/suisse, belge etc.) qui on peut entendre dans la VF ? Et est-ce que ça qu'ils sont uniquement dans ne qu'un épisode ou les caractères récurrents ?

Parmi les doubleurs allemands c'est un phénomène très rare. Et s'il y en a un, c'est quelqu'un qui fait ça dans un ou deux épisodes. Une exception c'est Üter on l'écrit Uter en VA qui parle avec un dialect suisse-allemande et qui provient aussi de la Suisse (dans J'y suis, j'y reste (s7), Nelson exige d'Uter de rendre à la Suisse, pas à l'Allemagne)
Exemples (pour les dialects uniques) :
- le pâtissier Puck sur la kermesse dans La passion selon Bart (s13) (autrichien)
- les deux cyclistes qui salutent Homer avec un "Grüezi !" dans 500 clés (s22) (suisse)
- le président Schwarzenegger dans Le film (autrichien)
- le pharmacologue Hattenhoffer dans Les langues des scorpions (s22) et Crystal bleu persuasion (s30) (souabe)
4  General Category / Les Simpson / Re : Incohérences et bizarreries le: Juillet 23, 2020, 16:07:26
Pendant toutes les années la taille des pupilles a varié. Au début de la série elles sont grosses, au "milieu" elles s'ont diminués, mais dans les épisodes les plus jeunes les pupilles s'ont grossis encore.

Voilà les yeux de Lisa et Bart dans Simpson Horror Show II (s3) :




Dans la saison 11, les pupilles sont minuscules, comme


Bart enveloppé au papier alu dans La pilule qui rend sage (s11) et


Lisa dans la scène de "Pöpli" dans Huit d'un coup (s11)


Alors, plus tard, les pupilles s'ont grandit encore

dans A tyran, tyran et demi (s21) ou


dans Éolienne et cétacé (s21).
5  General Category / Les Simpson / Re : Les animaux domestiques oubliés le: Juin 29, 2020, 15:05:28
Taquito qui est au départ le chihuahua à la tête de comète dans La comète de Bart (s6) puis le chien de Bart dans Radioactive Man (s7), le chien de L'homme Abeille dans Vingt-deux courts métrages sur Springfield (s7) et le chien des Van Houten et de Gil dans Dogtown (s28).

C'est aussi ce "gros chien" qui a fait peur à Bart et Lisa dans Les enfants se battent bien (s26).

D'ailleurs en pensant à Pokey, j'ai repensé au hamster de l'école Gerbie/Nibbles dans À bas le sergent Skinner (s12), Sans foi ni toit (s13), Bart-ball (s22) et Lisa vétérinaire (s27).

Je pense aussi dans la scène lorsqu'il a eu une crise cardiaque parce que Bart l'a donné café dans Allocutions familiales (s15).
6  General Category / Les Simpson / Les animaux domestiques oubliés le: Juin 20, 2020, 14:07:54
Bonjour et salut à tout le monde,

ce fil est dédié aux animaux domestiques qui on voit pratiquement dans un seul épisode, malgré le fait que leurs maîtres sont des caractères récurrents et ce faisant on les voit souvent.

On a par exemple
- Le chat de M. Burns dans Le Palais de Gaucher (s3) et
- Le chat de Moe dans Je crois en Marge (s8).

Quels autres animaux conaissez-vous ?
7  General Category / Les Simpson / Re : Recherche d'épisode / de chanson le: Juin 05, 2020, 19:54:48
Qu'est-ce que ça que Bart chante dans Beaucoup d'Apu pour un seul bien (27) dans la scène où il dit à Homer qu'il a une voix claire depuis celui-ci le n'étrangle plus ?
8  General Category / Les Simpson / Re : Vous et les comics le: Mai 23, 2020, 14:48:49
Occasionnellement, j'ai acheté des BD, y compris des bouquins avec une compilation, le part de lion en allemand, quelques en français et aussi en tchèque qui j'ai acheté sur une station service sur le chemin aux vacances.

Je présenterais les histoires, peut-être quelqu'un de vous connaît bien l'une ou l'autre :
- Homer est bouleversé parce qu'Apu a augmentisé les prix extrêmement à cause des voleurs. Il fait un manif et demande de combattre ces voleurs. Alors, Apu, Ned Flanders et le vendeur des BD fondent une ligue de la justice qui cause les piqueurs et aussi les prix tomber à pratiquement zéro. Spécialement, le vendeur de BD se sent comme héro. Mais quand le buzz tombe, Bart est accusé faussement de voler un baton et demande Lisa à l'aider. Celle-ci trouve que le vendeur de BD a inséré un image de Bart dans la caméra de surveillance qui explique pourquoi il n'y a pas aucun ombre de Bart.
- Une autre est similaire à l'épisode Sans foi ni toit (s13). M. Burns "achète" l'église de Springfield qui déplaît Ned Flanders qui quitte l'église et trouve une autre qui se révèle comme l'église des satanistes, où Ned fugue aussi.
- Lisa reçoit une menace de meurtre de Cecil, le frère de Tahiti Bob. Autant que Lisa, Bart est surpris parce que c'est très bizarre. Bart fait une piège avec du pudding ranci, mais Lisa y tombe. Plus tard, les deux trouvent la cachette de Cecil. Lisa découvre que Cecil a le motif qu'il veux sortir de l'ombre de son frère - et Lisa y voit des parallèles dans sa vie.
- Homer participe dans un concours de manger. Il est prèsque de gagner, mais il s'écroule. Après ça, il peut plus savourer la nourriture et cote tous qu'il mange comme médiocre. En attendant, Krusty reçoit un vrai titre de docteur par erreur. Le Dr. Hibbert et Dr. Nick trébuchent sur un cable et se font électrocuter, mais survivrent. Donc, Krusty doit s'occuper des patients. Krusty a un gros succès en faisant les patients rire pour les guérir, mais il n'y a que Dr. Hibbert qui peut aider Homer.
- Et une autre similaire à La bataille des deux Springfield (s12) : Il y a un beau jour sur le lac de Springfield, mais les riches de Springfield ont décidé de fermer la plage. La ville se fait diviser en Springfield Nord et Springfield Sud. Comme vengeance, les citoyens de Springfield Sud - où les Simpson habitent - serrent le robinet de l'eau. Les citoyens de Springfield Nord substituent donc l'eau aux autres liquides. Par exemple, Chef Wiggum fait Ralph prendre un bain dans Buzz Cola et Kent Brockman commence à pleurer parce qu'il a pri son bain dans un vin très cher. Bart éclate de rire en voyant ça, appelle Milhouse et se rend compte que Milhouse aussi habite à Springfield Sud. Alors, Bart va chercher Milhouse et fait Springfield réunir.
- Bartman veut être préparé pour tous les situation, alors il coudre des multiples costumes pour les porter tous et tout les temps. Mais quand il y a un feu à l'école, il doit déshabiller les autres costumes pour avoir le bon, mais ça dure et il se fait déshydrer et doit donc aller à l'hôpital.
- Krusty en a marre de se faire humilier, alors, il fait son propre film. Mais son film est un flop. En outre, il a outragé les citoyens de Springfield qui veulent le lyncher.
- Les Simpson sont dans un aire de jeu d'aventure à l'intérieur. Mais Lisa découvre que c'est un endroit dangereux et c'est Gros Tony qui est le patron. Elle veut avertisser les autres, mais échoue. Enfin, elle demande Bart à barbouiller la mur avec des motifs de Itchy et Scratchy. Puis, elle appelle l'avocat aux cheveux bleux, qui menace Gros Tony à fermer cet endroit à cause de violation de copyright.
C'est étaient ceux d'un bouquin.


Habituellement, en allemand, il y a des édition des BD "Les Simpson" mensuel et "Bart Simpson" bimestriel, en outre il y a des éditions spéciales en hiver (nommé Winter-Wirbel) et en été (nommé Sommer-Sause).
L'édition de l'été 2014 contient les histoires suivantes :
- Les Simpson vont en train qui est très encombré. Bart et Lisa regardent autour du train et se rendent compte que dans le wagon-resto il n y a plus de bouffe ni des boissons. Puis, le serveur sort de la cambuse et annonce qu'il ne reste qu'une place dans l'aire de la 1ère classe du resto. Une grosse bousculade s'éclate et Bart gagne le cours. Alors, il doit partager la table avec Martin Prince qui est un fan des trains nostalgiques et parle des préférences de la 1ère classe, rendant Bart jaloux. Après le repas, Bart pique le billet de Martin pendant celui-ci bavarde avec un serveur. Lorsque Martin veut rentre dans son compartiment et n'a plus son billet, il se fait éjecter. ...
9  General Category / Les Simpson / Re : Recherche d'épisode / de chanson le: Mai 14, 2020, 17:31:58
Bien, merci !

Voilà ma prochaine question :
Qu'est-ce que sont ces jurons qui Annika marmonne en néerlandais - y compris la traduction - à l'aéroport et au générique dans Les vieux coucous (s26) ?

Certes, elle est très énervée et donc, elle parle très vite, cependant je peux y comprendre quelques fragments comme :
- "luisteren" = écouter
- "kinderen" = enfants
- "Tot ziens!" = Au revoir !

Alors, y a quelqu'un qui sait ce monologue intégral ?
10  General Category / Les Simpson / Re : Recherche d'épisode / de chanson le: Avril 25, 2020, 10:07:34
Quelqu'un qui sait le texte, y compris la traduction, de la chanson russe laquelle Zhenya chante dans Un talent caché (s24) ?
11  General Category / Les Simpson / Re : Re : Sondage de Pâques le: Avril 12, 2020, 22:23:58
Il y a aussi l'épisode Dark Knight Court dans la saison 24 qui est un peu de Pâques

Ouais, c'est l'épisode Super Zéro. Je ne l'ai pas oublié ...
12  General Category / Les Simpson / Sondage de Pâques le: Avril 11, 2020, 13:49:03
Je n'ai mentionné pas l'épisode Touche pas à ma forêt ! (s12), parce que la référence à Pâques n'est qu'un bref moment.
13  General Category / Les Simpson / Différences à propos de l'humeur le: Avril 09, 2020, 23:15:51
Bonjour tout le monde,

j'ai créé ce fil pour discuter les différences, concernant en particulier "l'humeur" entre la VF et les autres langues. C'est très intéressant, parce que parfois j'aperçois que les dialogues ont une intonation complètement différente !

Voilà quelques des exemples :
Dans Un puits des mensonges (s3), quand Lisa découvre la silhouette Bart luttant avec Petit Papa Noël pour le micro, l'exclamation "Bart !" a l'air étonné dans la version française. Dans la version allemande cet exclamation a une intonation fâchée.

La scène dans Marge à l'ombre (s4) à la récré, lorsque Bart et Milhouse ouvrent leurs lunch-boxes, Milhouse y trouve un sandwich avec fromage et saucisson, il est heureux de ça dans la VF (il dit "Génial, ..."), mais dans la VA, il est déçu.

Et dans l'épisode L'Ennemi d'Homer (s8) il y a la scène quand Frank Grimes fait Homer participer au contest pour les enfants. Il observe qu'Homer démarre et éclate de rire. Celui-ci cogne la petite voiture de Grimes qui hurle "Oh, non !" dans la VF. Dans la VA cependant, l'intonation de Grimes est comme il n'a remarqué qu'Homer a abimé sa petite voiture ... et cet "Oh nein!" sonne comme il voulait dire "Oh non, cet andouille bosse sérieusement pour se faire moquer !"

Généralement, à mon avis, le doublage français des Simpson contient plus des émotions en regard du doublage allemand. Spécialement, on dirait que la voix de Véronique Augereau a du "feu", en particulier dans Simpson Horror Show I (s2) à la maison aux rêves mauvaises lorsqu'elle pète le plomb et se met en colère après cette voix de la maison ; aussi comme les autres Simpson dans Simpson Horror Show X (s11) dans cette scène
Marge : "Quelqu'un nous a vu !"
Tous : "Mais qui ?"

Au contraire, Waylon Smithers a une intonation "normale" lorsqu'il hurle que "Maggie a tiré sur M. Burns encore !" dans La Vengeance du clown (s12) en français, mais en allemande, cet exclamation sonne plus hystérique et paniqué.

Je peux plutôt parler de mon expérience avec les Simpson en version allemande. Alors, je lancerais ce fil pour discuter où on voit de l'humeur différent, n'importe quelle version, si c'est la version originale, québecoise, italienne, espagnole, tchèque, hongrienne, ... etc.
14  General Category / Les Simpson / Re : Incohérences et bizarreries le: Mars 23, 2020, 23:20:25
Dans L'infiltré (s19), quand Lisa botte Bart avec ses chaussures, on voit les empreintes des crampons sur le visage de Bart. Juste le moment plus tard - après Marge a lancé l'accident - on n'en voit plus.



15  General Category / Les Simpson / Re : Incohérences et bizarreries le: Mars 13, 2020, 23:05:36
C'est bizarre que la toilette se fait bouchée avec des Battle Balls de Bart dans Chef de cœur (s21), cela étant Homer n'a aucun problème de chasser milliers des spirales en métal - qui sont plus encombrants - dans Les vieux sont tombés sur la tête (s10), autant que Lisa n'y a aucun problème avec cet extrait de la fleur d'argent dans Les langues du scorpion (s22).
Pages: [1] 2 3 ... 5


Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Simple Audio Video Embedder
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !