Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Accueil Aide Rechercher Calendrier Identifiez-vous Inscrivez-vous
Nouvelles: N'oubliez pas les tournois en cours : Le Grand Tournoi des films - Le Grand Tournoi des chansons

+  Forum The Simpsons Park
|-+  General Category
| |-+  Les Simpson
| | |-+  L'actualité des Simpson
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: 1 ... 252 253 [254] 255 256 Imprimer
Auteur Fil de discussion: L'actualité des Simpson  (Lu 457653 fois)
Thomas68500
Springfieldien
*
Messages: 93


Voir le profil
« Répondre #3795 le: Avril 08, 2020, 17:08:31 »

Juste une petite remarque comme ça, je trouve ça vraiment dommageable, voire un peu irrespectueux envers les fans, de la part d'Audiophase de ne pas faire appel aux doubleurs français "officiels" d'autres séries pour quelques séquences comme pour l'épisode "Simpsorama" de la saison 26 (sans les voix françaises de Futurama) ou alors pour le gag du canapé de l'épisode "Autoroute pour le Paradis" de la saison 30 où ce ne sont pas les doubleurs français de Bob's Burgers.

Après je sais pas si les restrictions budgétaires viennent du studio de doublage ou de l'entité qui commande le doublage mais bon, si dans d'autres pays, ils sont capables de prendre les voix originelles, pourquoi ne pas faire pareil en France (surtout si c'est très occasionnel).
Pour les personnes qui regardent aussi ces autres séries, c'est un peu dérangeant de ne pas avoir les mêmes voix.

Notons surtout que de manière inverse, lorsque les Simpson apparaissent dans une autre série, les voix françaises font l'effort d'y participer.

Pour ma part, je pense que cela vient d'une flemmingite aiguë diagnostiquée pour Audiophase. Avant, ils faisaient les efforts (genre inviter les doubleurs VF des agents Fox Mulder & Dana Scully dans Aux frontières du réel) ou encore quelques petites surprises mais actuellement, la série est morte niveau originalité de la traduction depuis que Christian Dura a repris la traduction. Rien qu'en regardant les titres, c'est facile de le remarquer.
Donc, c'est décevant mais de toute façon, ils doivent se dire que plus personne ne regarde donc que ça ne changerait rien.

Totalement d'accord avec toi au niveau de l'état de santé de l'originalité de la version française...
J'en avais déjà fait part l'année dernière avec les titres des saisons 28/29 et là c'est pareil avec la saison 30... sur les 23 épisodes, 19.5 sont des traductions pures de l'anglais (ne parlons pas de "Je te veux (elle est si lourde)" ou encore "Je sais danser en gros").
Le seul titre un temps soi peu original est "Autonhomer" avec un bon jeu de mots, voire "Sports d'E-quipe".
Bref, en tout cas c'est vraiment triste de constater une telle baisse de qualité de la série (le doublage semble baisser en qualité de manière proportionnelle à la qualité et l'originalité des scripts)
Journalisée

Dr. Nick
Je suis Dieu ! Wouhou !
*****
Messages: 14224


Wanted dead or alive


Voir le profil
« Répondre #3796 le: Avril 08, 2020, 18:03:32 »

On a atteint un nouveau pallier en terme de mort du fun avec ces traductions de titres, en effet. ^^
Journalisée

Ever danced with the devil in the pale moonlight ?
Thomas68500
Springfieldien
*
Messages: 93


Voir le profil
« Répondre #3797 le: Avril 09, 2020, 09:30:26 »

Concernant la traduction, cette fois pas au niveau d'Audiophase mais de Disney+, il y a aussi des lacunes...
Comme les images sont celles de la VO, ils mettent des traductions en French Forced et du coup, les traducteurs ne sont visiblement pas des experts de la série car j'ai pu voir :
  • "Les Simpsons au lieu de "Les Simpson" (Worst. Error. Ever.)
  • "Un esprit noble grandit le plus petit des hommes" au lieu de "Un esprit noble engrandit le plus petit des hommes"
  • "Cour de pneus" au lieu de "Décharge de pneus"
Journalisée

Arthur MD
Employé de la centrale
**
Messages: 430


Culturé mon petit, on dit culturé Pepi !


Voir le profil
« Répondre #3798 le: Avril 09, 2020, 12:32:37 »

Par contre, petit truc bien, ils ont enlevé la séquence qui n'avait pas été doublée en VF dans Le chef-d’œuvre d'Homer (vous savez, celle avec les rubans).
Journalisée


Dis donc, si y’a une queue pareille, c’est que c’est vachement bien !
Thomas68500
Springfieldien
*
Messages: 93


Voir le profil
« Répondre #3799 le: Avril 09, 2020, 13:39:54 »

Autre information : le court-métrage "Playdate with Destiny" ("Rendez-vous avec le destin") qu'on a pas eu en France sera disponible dès demain sur Disney+ !

Source : https://twitter.com/DisneyPlusFR/status/1248235746370236416
Journalisée

Thomas68500
Springfieldien
*
Messages: 93


Voir le profil
« Répondre #3800 le: Avril 10, 2020, 00:09:50 »

Si il fallait une seule preuve que les traducteurs embauchés par Disney+ ne connaissent absolument pas le sujet pour lequel ils travaillent et qu'ils se contentent simplement de traduire mot-à-mot ce qu'ils voient à l'écran sans se soucier de l'antécédent de l'oeuvre, le voici :


Je pense que tout y est : le titre original (avec une petite erreur), la traduction officielle du titre et la traduction de Disney+ qui prouve bien qu'ils s'en foutent totalement du contexte de l'épisode où on voyait Homer (tiens, ça ressemble à "Home" !) se lier de passion pour une oeuvre d'art (tiens, le mot "art" est dans le titre !) quelques secondes plut tôt !
Il suffisait d'une petite erreur de la production originelle pour avoir cette belle perle... comme quoi, une lettre, ça change tout !

PS : Désolé pour la qualité mais les captures d'écran sont interdites sur Disney+ ^^


Et sinon en remarque, la localisation française a au moins pris le contexte en compte  Souriant Souriant

« Dernière édition: Avril 10, 2020, 00:16:09 par Thomas68500 » Journalisée

Liks[not]pooky
Membre des tailleurs de pierre
***
Messages: 668


Nous tournons au dessus de la 401


Voir le profil
« Répondre #3801 le: Avril 10, 2020, 08:37:16 »

C'est collector cette faute ! Grimaçant
Journalisée

Barney, tu vas pas lécher les fenêtres.....
Arthur MD
Employé de la centrale
**
Messages: 430


Culturé mon petit, on dit culturé Pepi !


Voir le profil
« Répondre #3802 le: Avril 10, 2020, 12:06:41 »

Disney+ vient d'ajouter une section "Les Simpson Collection" où l'on peut voir qu'ils compilent des épisodes avec un thème commun (tiens, ça me rappelle étrangement quelque chose Grimaçant)



De plus, le court-métrage est effectivement disponible, ça fait plaisir !
Journalisée


Dis donc, si y’a une queue pareille, c’est que c’est vachement bien !
Thomas68500
Springfieldien
*
Messages: 93


Voir le profil
« Répondre #3803 le: Avril 14, 2020, 14:53:57 »

Une petite remarque, je sais pas qui rédige les résumés des épisodes des Simpson mais ceux fournit par W9 sont à peine pas pompés sur Wikipédia  Souriant
Journalisée

Lolo!
Employé de la centrale
**
Messages: 249



Voir le profil
« Répondre #3804 le: Mai 05, 2020, 11:58:52 »

Quand une des meilleures scènes de l'histoire de la série devient un des meilleurs mèmes sur youtube :

(Et non, ce n'est pas Steamed Ham Grimaçant)

https://www.youtube.com/watch?v=jvkhVqWHR7k

Je vous conseille vivement les quatre vidéos, le montage est juste excellent, et s'améliore de vidéo en vidéo  Choqué
Journalisée
The Reg
Administrateur
Je suis Dieu ! Wouhou !
*****
Messages: 26467


Le porc est dans la porcherie...


Voir le profil
« Répondre #3805 le: Mai 05, 2020, 15:55:49 »

Certaines chutes sont très bien.  Grimaçant
Journalisée

ShadyMJ
Espèce de pitit nouveau

Messages: 6


Voir le profil
« Répondre #3806 le: Mai 18, 2020, 22:16:00 »

Salut à toutes et tous,

Je ne sais pas si un topic y est dédié, si oui je ne l'ai pas trouvé. Mais j'avais une question pour vous. Dans l'épisode 12 de la saison 30 : "La fille dans le bus", qui est la personne qui accompagne Drederick Tatum à la fin de l'épisode ? On l'a déjà vu dans d'autre episode ? Connait-on son nom, sa profession ?
Il me semble l'avoir déjà vu, et ça me trotte dans la tête.

Merci pour vos réponses.
Journalisée
DarpaSaly69
Membre de la famille Simpson
****
Messages: 6579


Dans les jeux de fric, le liquide est roi.


Voir le profil
« Répondre #3807 le: Mai 18, 2020, 22:43:57 »

Si c'est la femme que l'on voit avec lui dans la chambre de Bart pendant la fête, c'est la princesse Kashmir de L'odyssée d'Homer (s1).
Journalisée

ShadyMJ
Espèce de pitit nouveau

Messages: 6


Voir le profil
« Répondre #3808 le: Mai 19, 2020, 08:53:21 »

Oui c'est elle ! Merci DarpaSaly69 pour ta réponse, je me disais bien l'avoir déjà vu !
Journalisée
Thomas68500
Springfieldien
*
Messages: 93


Voir le profil
« Répondre #3809 le: Mai 20, 2020, 18:07:37 »

Petite information pas très importante, mais le court métrage "Dure journée pour Maggie" de 2012 sera disponible sur Disney+ à partir de vendredi prochain, le 29 mai.

Source : https://twitter.com/DisneyPlusFR/status/1263167651423178758
Journalisée

Pages: 1 ... 252 253 [254] 255 256 Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  


Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.14 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Simple Audio Video Embedder
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !