• La foi
d'Homer - saison 14
› La phrase du tableau de
début d'épisode est "SpongeBob is not
a contraceptive" (Bob l'éponge n'est pas un contraceptif).
› Dans les sous-titres de la VF SpongeBob a été maladroitement
traduit par "Eponge Bob".
• Le péché de
Ned - saison 14
› Quand Sara Sloane tourne une scène
du film "La femme du gardien de zoo" dans laquelle elle embrasse
un homme et doit se déshabiller, Ned saute devant la caméra
pour interrompre le tournage et dit "ce film est en train de tourner à la
pornographie". En VO il dit "This movie's turning into SpongeBob
NoPants", une référence au titre original complet "SpongeBob
SquarePants".
• Simpson Horror Show XV
- saison 16
› Dans le générique
de fin où les noms des membres de l'équipe
technique sont modifiés comme de coutume pour
l'épisode d'Halloween, un des "animation
co-producer" est appelé "Happy Birthday
Fun-SpongeBob", probablement le dessinateur
Bob Anderson.
• Le mal de mère - saison 16
› Durant le générique
de fin, une scène bonus nous montre Lisa cachée
dans le coffre de la voiture de Chloé, en train de prier
Buddha, Jésus et Bob l'éponge (car "il vaut
mieux ratisser large") mais Bob l'éponge se moque
d'elle.
• Business
Bart - saison 16
› A la foire aux nouveautés,
un des T-shirts que présente Krusty représente
un personnage hybride d'Itchy et de Bob l'éponge.
• The wife aquatic
- saison 18
*
› On peut voir une statue de Bob l'éponge à l'institut océanographique de Barnacle Bay.
* Dernière mise à jour le 8 janvier 2007
CRÉDITS
Textes :
Heub
Images :
© Fox
Les images sont utilisées uniquement à titre d'illustration.