SEQ 0 - Générique
Punition
Je ne ferai pas de skate-board dans les couloirs.
Gag sur canapé
Les Simpson s'assoient dans le canapé. Les accoudoirs
se détachent et le canapé s'écroule.
SEQ 1 - EXT/JOUR Ecole élémentaire
[Une sortie est organisée.
Les élèves attendent le bus avec Mme Krapabelle.
Elle siffle dans un sifflet]
Edna : Ecoutez-moi. Je ne veux pas que cette sortie
soit la répétition de la visite consternante
que nous avons faite à la prison d'état. J'attends
donc de vous un comportement irréprochable, et de
toi en particulier, Bart Simpson.
Bart : Madame Krapabelle, c'est pas moi qui ai ouvert
la porte de la cellule.
[Le bus scolaire conduit
par Otto arrive]
Otto : Oh ! Excusez-moi le retard, les petits monstres.
J'ai fait la fête cette nuit alors je plane un peu.
Edna : Montez les enfants, et comptez-vous.
Enfants : [en montant dans
le bus] 1... 2... 3...
Bart : Salut Otto, salut Otto-bus.
Otto : Salut Bart-o-ba.
Bart : T'as des nouveaux tatouages ?
Otto : C'est marrant que tu me demandes ça,
mec. Ce matin, je me suis réveillé avec celui-là
sur le bras.
[Otto montre un tatouage
représentant un crâne avec un couteau planté
dedans]
Bart : Ah génial ! J'en veux un comme ça.
Otto : Il faudra que tu attende d'avoir 14 balais,
mon petit mec.
SEQ 2 - INT/JOUR Dans le bus
Edna : Bart... Bart Simpson. Allez, va t'asseoir,
Bart.
Bart : Je vous en prie, madame Krapabelle, pas à
côté de Wendell. Il gerbe à chaque fois
qu'on prend le bus. Ne m'en veux pas, Wendell.
Wendell : Oh !
Edna : De toutes façons, tu n'as pas le choix.
C'est le seul siège encore libre. Va t'asseoir !
[Les autres enfants se moquent
de lui pendant qu'il rejoint sa place près de Wendell]
Wendell : Bart, s'il te plaît. Évites
de secouer le siège comme ça, tu veux ?
Edna : [au micro]
Que je n'en vois pas un passer la tête, la jambe ou
une autre partie du corps par la fenêtre. Vous connaissez
tous l'histoire tragique de cet homme dont le bras a été
cruellement arraché par un poids lourd roulant en
sens inverse.
[Bart a enlevé son
bras droit de sa manche pour faire croire qu'il l'a perdu]
Bart : Oh ouais alors car cet homme c'était
moi.
[Les enfants rient]
Edna : Bart Simpson, je t'en prie assieds-toi. Je
commence à en avoir assez de tes pitreries.
[Le bus démarre]
Wendell : Oh, ça y est, j'ai mal au coeur.
[Le bus passe par plusieurs
endroits de la ville et repasse devant l'école]
Lewis : Regardez on est encore devant notre école
!
Edna : [inquiète]
Otto, vous êtes sûr que nous avons pris la bonne
route ?
Otto : C'est un raccourci, madame Krapabelle. Faites-moi
confiance.
[Wendell est sur le point
de vomir. Bart a peur]
Bart : Madame Krapabelle, madame Krapabelle !
Edna : Bart, je ne veux plus t'entendre dire un mot
ou tu connaîtras l'humiliation de devoir chanter devant
toute la classe.
Bart : Je pourrai choisir la chanson ?
Edna : Non, tu ne choisiras pas mon garçon.
Ce sera "Malbrought s'en va-t-en guerre".
Bart : Oh non !
Sherri ou Terri : Attends un peu, on va te faire
chanter Bart Simpson.
Terri ou Sherri : Oh Bart Simpson, attends un peu
on va te faire chanter.
[Sherri et Terri embrassent
Bart. Il sursaute]
Bart : Waaahh !
Edna : Ca suffit Bart ! Oh, pourquoi ne prends-tu
pas exemple sur...
Sherri et Terri : Nous madame Krapabelle ?
Edna : Ouis, sur Sherri et Terri. Elles au moins
savent se tenir.
[Bart est obligé de
chanter]
Bart : [il chante]
Malbrought s'en va-t-en guerre, mironton mironron mirontaine...
oyé ! Malbrought s'en va-t-en guerre, oyé
! Qui sait quand reviendra, oyé, qui sait quand reviendra,
oyé...
Edna : Bart ! Bart !
Bart : [il chante]
Il reviendra à Pâques, mironton mironron mirontaine.
Il reviendra...
Edna : Assez Bart, tu m'entends ?
[Le bus arrive]
Bart : Hé Wendell, c'est super. T'as pas dégueulé
!
[Il lui donne une tape dans
le dos et Wendell vomit. Les enfants sortent du bus en catastrophe
en passant par les fenêtres]
SEQ 3 - INT/JOUR Centrale nucléaire - Auditorium
Smithers : Ainsi notre centrale nucléaire
maîtrise le pouvoir de l'atome de façon à
produire l'énergie nécessaire au fonctionnement
de tous nos appareils qu'il s'agisse de jeux vidéos
ou de machines à faire de la barbe-à-papa.
Nous allons essayer d'en savoir d'avantage sur cette énergie,
d'accord ? Lumière.
[Un film est projeté
intitulé "L'énergie nucléaire,
notre amie incomprise"]
Narratrice : Quand la plupart des gens pensent à
l'énergie nucléaire, ils pensent à
ceci...
[On voit des images de bombardements]
Narratrice : Or quand nous nous parlons d'énergie
nucléaire, nous pensons plutôt à cela.
[On voit des tas d'objets
qui fonctionnent à l'énergie nucléaire]
Narratrice : Mais qu'est-ce que c'est exactement
l'énergie nucléaire ? Je ne sais pas. Mais
je connais quelqu'un qui lui, le sait. Le malicieux Joe
Neutron.
Joe Neutron : Salut à tous, joyeux consommateurs
d'énergie. On m'appelle le malicieux Joe Neutron.
Je suis votre guide atomique dans l'étrange et fascinant
univers du pouvoir nucléaire. Je vous présente
les sympathiques barres d'uranium de 235. Salut-ranium,
Salut-ranium, Salut-ranium. Eh, vous avez l'air chaud les
gars.
Uranium 235 #1 : Evidement qu'on est chaud.
Uranium 235 #2 : On est radioactifs.
Joe Neutron : Qu'est-ce que vous diriez d'un plongeon
dans la piscine ?
Uranium 235 : Le premier dans l'eau gagne un voyage
à Tchernobyl ! Ouais !
[Les barres d'uranium plongent
dans l'eau qui bout]
Joe Neutron : L'uranium rend l'eau si brûlante
qu'elle se met à bouillir. La vapeur ainsi dégagée
sert à faire tourner les turbines qui produisent
l'énergie.
[Un schéma explique
le fonctionnement. On voit l'ombre de Bart sur l'écran]
Edna : Bart, assieds-toi.
[L'ombre disparaît.
Dans le film, on voit des petites bêtes par terre]
Joe Neutron : Oh, oups ! On dirait qu'on a laissé
traîner quelques déchets nucléaires.
Pas de problème, je n'ai qu'à les mettre là
où personne ne les trouvera avant un million d'années.
[Ils cache les déchets
sous un tapis. Un des déchet sort du tapis et Joe
l'élimine d'un coup de pied]
Joe Neutron : Voilà. Maintenant, vous savez
toute la vérité sur l'histoire de l'énergie
nucléaire, cette amie trop longtemps incomprise.
A bientôt et gardez le sourire.
Smithers : Bien. A présent, voyons quelque
chose d'encore plus amusant.
[Smithers ouvre les nombreuses
portes blindées pour entrer sur le lieu de travail
de la centrale. Smithers fait le guide]
Smithers : Et ici vous avez devant vous notre régulateur
thermique. A votre droite, si vous regardez par ces fenêtres,
vous pouvez voir l'eau que nous avons utilisé rejoindre
le reste de la biosphère.
[Dans le fleuve, on voit
un poisson à trois yeux]
Sherri ou Terri : Eh Bart. Notre père nous
a dit que ton père était un incompétent.
Bart : C'est un gros mot incompétent ?
Terri ou Sherri : Ca veut dire tout simplement qu'il
passe plus de temps à s'empiffrer de gâteaux
qu'à faire son travail.
Bart : Ah c'est ça, je croyais que vous vouliez
vous foutre de lui.
SEQ 4 - INT/JOUR Centrale nucléaire - Ailleurs
dans la centrale
[Homer discute avec un employé
de la centrale. Il est assis dans une voiturette et mange
un beignet]
Homer : Tu sais quoi ? Je défie quiconque
de faire la différence entre ces beignets et des
beignets qui auraient été faits aujourd'hui.
Eh, ce matin mon fils visite la centrale avec sa classe.
Eh ils sont déjà arrivés ?
Employé : Remue-toi, Simpson. S'ils avaient
voulu que les gamins te voient les fesses sur une chaise
en train de bouffer, c'est chez toi qu'ils les auraient
emmenés en visite.
Homer : T'as raison. Je ferais bien d'aller là
où il y a de l'action. J'arrive, chaud devant.
[Il démarre la voiturette.
Bart le voit, il est plus haut]
Bart : Tiens, voilà mon père. Eh papa...
Wou hou, Homer. C'est moi, je suis là-haut.
[Homer lève la tête]
Homer : Oh, ça va Bart ?
[Homer fonce avec sa voiturette
dans un tuyau. Il est cassé et du gaz s'échappe.
On entend une alarme. Un employé ferme les vannes]
Superviseur : Très bien, qui est le responsable
?
[Tous les employé
désignent Homer. Il lève sa main]
Superviseur : J'aurais dû me douter que c'était
vous, Simpson.
Homer : Monsieur...
Superviseur : Je ne veux pas entendre un mot, Simpson.
Vous êtes viré ! Oh, salut les filles.
Sherri et Terri : Bonjour papa !
Bart : Ohhh !
SEQ 5 - INT/JOUR Maison des Simpson - Cuisine
[Les Simpson déjeunent.
Lisa cherche du travail pour Homer dans le journal]
Lisa : Il y a une offre d'emploi intéressante
à la fabrique de feux d'artifices.
Homer : Chez ces maniaques de la sécurité
? Merci !
Lisa : Et cette annonce : "technicien de surveillance
à la décharge de produits toxiques".
Homer : Je ne suis pas technicien de surveillance,
Lisa. Je suis surveillant technique. De toutes façons,
je n'ai jamais réussi à faire quelque chose
de bien dans ma vie. Je suis le degré zéro
du genre humain.
Marge : Allons allons, Homer. T'as provoqué
des tas d'accidents industriels et tu t'en es toujours sorti.
Lisa : Ouais papa, tu peux y arriver.
Bart : Ouais, montre-leur que t'en as.
Homer : Vous avez raison ! Je suis jeune en pleine
possession de mes moyens. Je prendrais n'importe quoi. A
nous deux Springfield, me voici !
[Homer essaye de trouver
du travail mais à chaque fois, il se fait claquer
la porte au nez. La dernière porte est celle de la
maison. Bart réouvre la porte]
Bart : Baisse-pas les bras, p'pa.
[Il referme la porte]
SEQ 6 - INT/NUIT Taverne de Moe
Homer : Moe, t'as devant toi un pauvre surveillant
technique sous haute surveillance.
[Le téléphone
sonne. Moe décroche]
Moe : Taverne Moe, j'écoute.
Bart : [au téléphone]
Est-ce que monsieur Hochet est là ?
Moe : Qui ?
Bart : Hochet. Prénom Rick.
Moe : Un instant, je vais voir. Euh... y'en a un
d'entre-vous qui s'appelle Hochet Rick ? Eh, je vous cause,
abrutis. Est-ce qu'il y a ici un Rick Hochet ?
[Les clients du bar rient]
Moe : Attends-voir un peu. Attends-voir un peu. Écoute-moi
bien sale crapule, si je mets la main sur toi, je te crève,
je t'arracherai le cœur et je le découperai
en tranches.
[A la maison, Bart et Lisa
rient]
Homer : Je suis sûr que tu le pinceras un jour,
Moe.
Moe : Ben, j'en sais rien c'est qu'il est pas facile
à coincer, il change toujours de nom.
Homer : Bon, je pense que je vais en prendre un autre.
Oups ! Moe, mes finances sont un peu justes. Tu peux me
faire crédit pour cette fois ?
Moe : Non, désolé.
Homer : Non ? Je pense qu'après toutes ces
années, j'ai le droit à une explication.
Moe : Je ne pense pas que tu puisses jamais retrouver
un travail et donc me rembourser.
Homer : Oh...
[Il s'en va]
Moe : T'inquiète pas, on reste amis.
Clients : [bourrés]
C'est à boire qu'il nous faut.
SEQ 7 - INT/NUIT Maison des Simpson - Chambre d'Homer
et Marge
[Homer est perplexe. Marge
allume la lumière]
Marge : Ca va pas, Homer ?
Homer : Si ça va très bien, je réfléchis.
Marge : Mais moi, j'ai réfléchi mon
coeur. Tu sais Homer, tu as toujours subvenu à tous
nos besoins. Mais quand nous nous sommes mariés,
monsieur Burger m'avait promis que je pourrai reprendre
mon travail quand je voudrai.
Homer : Ton ancien travail ? Tu penses tu pourras
encore le faire ?
Marge : Bien sûr ça ne s'oublie pas.
C'est comme faire de la bicyclette.
[Marge fait son ancien travail.
Elle est serveuse en rollers. Un client klaxonne]
Client : Eh mémé, ça vient les
frites, oui ou non ?
Marge : Grr !
SEQ 8 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salon-TV
[Homer est allongé
sur le canapé. Il ne bouge pas. Les enfants s'approchent
de lui]
Lisa : Papa, tu devrais manger, c'est bon. J'ai mis
plein de moutarde.
[Pas de réponse]
Bart : Tout ce qu'il fait c'est rester là
étendu comme une baleine au chômage.
Lisa : Je sais pas ce qu'on pourrait faire d'autre.
[Maggie lui met le doigt
dans l'oeil. On voit ce que peut voir Homer. L'image devient
trouble]
Bart : Y'a qu'une chose à faire. Faut en profiter
pendant qu'il est naze. Papa, tu me signes mon carnet de
notes ?
[Bart montre son carnet de
notes catastrophiques. Homer le signe sans même regarder.
Plus tard, Homer regarde la télé, toujours
allongé sur le canapé. Il est mal rasé]
Présentateur : [à
la télé] "Le temps de glander",
la chaîne câblée des chômeurs.
Tous les tuyaux pour gagner aux courses, mais tout d'abord,
une pause publicitaire.
[Dans une publicité]
Annonceur : Chômeur, sans travail, sobre, vous
traînassez dans la maison toute la journée
comme une âme en peine. Alors c'est à vous
que Duff s'adresse. Duff, la bière qui fait passer
la journée à toute vitesse.
Hommes : Duff ! Duff ! Prenez de merveilleuses bières.
Homer : Bière ? Pourquoi pas, c'est peut-être
la solution provisoire.
SEQ 9 - INT/NUIT Maison des Simpson - Cuisine
[Homer cherche des bières
dans le frigo]
Homer : Il doit bien y avoir de la bière quelque
part. Ah, peut-être là-dedans
[Il voit un gâteau
et lit ce qu'il y a d'écrit dessus]
Homer : "T'en fais pas papa, on t'aime bien".
Non d'un chien, c'est du fric qu'il me faut !
[Il balance le gâteau
per terre. Il monte dans la chambre de Bart et prend son
cochon-tirelire. Il redescend à la cuisine et casse
la tirelire]
Homer : Oh non ! Qu'est-ce que j'ai fait ? J'ai brisé
la tirelire de mon petit garçon. Et pourquoi, je
vous le demande. Pour quelques misérables sous. Y'en
a même pas assez pour acheter une bière. Attends
un peu, je vais quand-même vérifier.
[Il compte l'argent]
Homer : Même pas la moitié d'une.
[Homer prend le bloc-notes
au frigo et il écrit un mot]
Homer : [en écrivant]
Chère famille. Inutile d'aller plus loin, je suis
un raté intégral. Vous vivrez beaucoup mieux
sans moi. Quand vous lirez ceci, je serai dans ma tombe
aquatique au fond de la rivière. Tout ce que je vous
laisse, ce sont les derniers mots de mon père. "Soyez
grands, soyez courageux et ne baissez jamais les bras".
J'espère mes chéris que je serai un meilleur
exemple mort que vivant. J'ai plus le temps de repenser.
Je vous aime, Homer J. Simpson.
SEQ 10 - EXT/NUIT Maison des Simpson - Jardin
[Homer s'est accroché
à un rochet. Il veut sortir par la porte du jardin
mais elle est coincée. Il met de l'huile sur la porte
et sort]
Homer : Rien n'est facile.
SEQ 11 - EXT/NUIT Sur Evergreen Terrace
[Homer se déplace
difficilement avec son gros rocher]
Mme Winfield : Regarde, on dirait que c'est le jeune
Simpson qui va se suicider.
M. Winfield : Oh non peut-être pas. Après
tout il fait peut-être seulement prendre l'air à
son gros caillou.
[Ils rigolent]
SEQ 12 - INT/NUIT Maison des Simpson - Chambre d'Homer
et Marge
Bart : Maman, maman, réveille-toi.
Lisa : [affolée]
Réveille-toi on a été cambriolé
!
Marge : Quoi !
Bart : Quelqu'un m'a piqué ma tirelire.
[Marge descend]
SEQ 13 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salon-TV
[Marge ne voit pas Homer]
Marge : Oh ! Votre père n'est pas là
non plus.
Lisa : Regarde ce que j'ai trouvé !
[Elle montre le mot d'Homer]
Marge : Ah !
SEQ 14 - EXT/NUIT Près du pont
[Homer arrive sur le pont]
Homer : J'y suis presque.
[Quand il traverse, une voiture
arrive à toute allure, klaxonne et a failli faucher
Homer]
Homer : Espèce de taré, tu peux pas
faire attention, non ?
[Il arrive sur le pont. Juste
à côté de lui, il y a une autre grosse
pierre]
Homer : Bon, il faut se jeter à l'eau.
Marge : Oh le voilà, il est là !
Bart : Fais pas ça, p'pa.
[Homer voit le reste de la
famille au milieu de la route. Une voiture fonce droit sur
eux. Homer réussit à les mettre sur le trottoir
de justesse]
Homer : Bon sang, ce carrefour est très dangereux.
Ils auraient pu mettre un stop ici.
Marge : Oh Homer, te donner la mort, mais comment
as-tu pu envisager de faire une chose pareille alors que
nous t'aimons ?
Lisa : Oui papa, nous t'aimons.
Bart : Ouais.
Homer : Me tuer, moi ? Mais c'est bien la dernière
chose que je ferai. Maintenant que j'ai un but à
atteindre, maintenant que j'ai une raison de vivre et peu
importe à qui j'aurai affaire, peut importe contre
qui je devrai me battre. Je n'aurai de repos aussi longtemps
qu'on aura pas installé un stop à ce carrefour.
SEQ 15 - INT/JOUR Hôtel de ville
Chef conseiller : Ah et comme prévu, à
l'ordre du jour, le chef de police Wiggum va faire le point
sur le problème des graffitis.
Wiggum : Ce n'est un secret pour personne, notre
ville est actuellement défigurée. Défigurée
par un manique du graffiti connu sous le nom d'El Barto.
Les artistes de la police ont dessiné un portrait
robot du malfaiteur. Si quelqu'un a des informations sur
lui, qu'il nous contacte immédiatement.
[Wiggum fait passer un portrait
robot qui ressemble à Bart mais en plus vieux et
en plus méchant]
Bart : Waahh le look d'enfer !
Vieux : Il a pas l'air commode.
Homer : Faut pas le rencontrer dans le parc la nuit.
Chef conseiller : Bien alors affaire suivante, Homer Simpson
résidant dans notre ville à une requête
à présenter. Monsieur Simpson ?
Marge : [elle chuchote]
Ne sois pas nerveux, on est tous avec toi, Homer.
Homer : Mesdames et messieurs, honorables conseillers,
chômeurs chômeuses, retraités qui n'avaient
rien d'autre à faire que de venir ici. Le danger
peut surgir sous de multiples formes, depuis les dinosaures
qui tourmentaient nos ancêtres vivants dans des cavernes
jusqu'au...
Chef conseiller : Simpson, venez-en au fait.
Homer : Je pense que nous devrions mettre un stop
au coin de la sixième et de la douzième rue.
Chef conseiller : Nous sommes d'accord ?
Conseillers : D'accord.
Chef conseiller : D'accord. Approuvé, la séance
est levée. Tilleul-menthe à volonté
dans le hall.
Homer : Oh, c'est fou ils m'ont écouté.
Lisa : Bravo papa !
Bart : Ah, t'es trop, papa.
Marge : Tu as réussi Homer.
Homer : S'ils pensent que je vais m'arrêter
à ce signal "Stop", ils se mettent les
doigts dans l'oeil.
[Plus tard, Homer est à
la une de plusieurs journaux]
Annonceur : [Il lit
les titres] "Simpson parle de sécurité".
"Des douzaines de gens applaudissent Homer Simpson".
"Homer Simpson frappe encore". "Attention,
voilà Homer". "Maintenant ça suffit,
Homer Simpson".
SEQ 16 - EXT/JOUR Dans un parc
[Grâce à Homer,
il y a des panneaux d'interdiction partout]
Marge : Oh Homer, je suis tellement fière
de toi.
Homer : Fière ? Fière de quoi, Marge
?
Marge : Et bien de tout Homer. De ton signal "Affaissement
de la chaussée" par exemple. Maintenant les
gens ne seront plus surpris par ce petit "Hmm"
sur la route.
Homer : Oh, quelle famille mon Dieu. Mais ouvrez
les yeux. Vous savez bien que tout ça ne représente
que de l'abruti. Il y a dans cette ville un danger beaucoup
plus grand que tous les affaissements de chaussée
réunis.
Lisa : Lequel papa ?
Homer : Je veux parler de ce danger là.
[Il montre la centrale nucléaire]
Marge : Tu veux dire que tu vas affronter tes anciens
patrons ?
Lisa : Waahh !
Bart : [tout bas]
Seigneur papa est un héros.
Homer : Qu'est-ce que t'as dit, Bart ?
Bart : Oh, rien.
Homer : Ca ne fait rien. Je veux croire que tu as
dit ce que je pensais t'avoir entendu dire.
SEQ 17 - EXT/JOUR Centrale nucléaire
[Plein de gens manifestent]
Manifestant : [au
mégaphone] C'est à lui qu'on doit dans
nos rues la présence de ralentisseurs... [les
gens sont contents] de feux signalant l'affaissement
de la chaussée... [les
gens sont contents] c'est à lui qu'on doit
la limitation de la vitesse à 20 km/h dans le centre-ville.
[les gens ne sont pas contents]
Je vous laisse en présence de l'homme dont le nom
est pour nous tous synonyme de sécurité, Homer
Simpson.
Gens : Ouais ! Homer ! Homer...
Homer : [au mégaphone]
Merci à tous. Contrairement à la plupart d'entre-vous,
je ne suis pas une cloche. Je suis un bon et honnête
américain qui s'oppose aux infractions et aux négligences
quel que soit l'endroit où elle se commet.
SEQ 18 - INT/JOUR Centrale nucléaire - Bureau
de M. Burns
[Burns regarde Homer par
la fenêtre]
Burns : Mmm... regardez-moi cet homme. Quel talent,
cette foule est subjuguée. C'est du délire.
Je n'ai rien vu de pareil depuis le dernier concert d'Elvis
Presley. Qui-est ce ?
Smithers : C'est Homer Simpson. Il était employé
ici à la centrale mais nous l'avons licencié
pour incompétence.
Burns : Je vois il veut jouer ce petit jeu avec moi,
hein. Allez me chercher ce loustic, faites-le monter ici.
Smithers : Mais monsieur Burns...
Burns : J'ai dit faîtes le venir. Faites-le
venir tout de suite... tout de suite... tout de suite !
SEQ 19 - EXT/JOUR Centrale nucléaire
Homer : [au mégaphone]
Vous devez savoir que nos vies sont entre les mains d'hommes
qui ne sont pas plus intelligents que vous et moi. Beaucoup
d'entre-eux sont des débiles incompétents.
Si je sais cela c'est parce que j'ai travaillé à
leurs côtés, que j'ai joué au bowling
avec eux, que je les ai vu m'enfoncer pour avoir une promotion.
Je les ai vu plus d'une fois. Alors je vous le dit, tout
ça ça sent le roussi.
Bart : Ah t'es trop, p'pa.
Smithers : Eh, eh Simpson. Monsieur Burns veut te
parler en privé.
Homer : [au mégaphone]
En privé ?
Smithers : Oui.
Homer : [au mégaphone]
Restez ici. Je reviens j'en ai pour 2 minutes.
SEQ 20 - INT/JOUR Centrale nucléaire - Bureau
de M. Burns
Burns : Ah, Homer Simpson. Je vous rencontre enfin.
Homer : De même.
Burns : Simpson, mon ami, je veux vous voir réintégrer
la grande famille du nucléaire.
Homer : Désolé faut pas y compter.
Burns : Ecoutez-moi attentivement. Je ne veux pas
vous voir revenir ici en tant que surveillant technique
ou comme technicien de surveillance, ou enfin tel qu'aie
été votre poste ici. Je veux que vous soyez
responsable de la sécurité dans cette centrale
nucléaire.
Homer : Sécurité ? Ben, monsieur. Faut
voir les choses en face. J'ai causé plus d'accidents
ici que n'importe quel autre employé. Y'en a même
des pas tristes qui ont pas encore été découverts.
Burns : Ma généreuse proposition est
valable durant exactement... 30 secondes, Homer Simpson.
[Il retourne un sablier]
Homer : [dans sa tête]
Moi responsable de la sécurité ? Cette usine
pourrait faire un beau feu d'artifice. Oh non, je me concentrerai
sur mon travail maintenant. Oh il a un gros stylo. Je peux
pas laisser Marge subvenir à nos besoins. Oh et sa
chemise elle est plus que blanche. Mais qu'est-ce que je
dis ?
Burns : Simpson, le temps est écoulé.
Homer : J'accepte le poste, no problémo.
Burns : Excellent. Votre première tâche,
mon cher, consiste à bondir sur ce balcon, et à
annoncer à cette foule que cette centrale est parfaitement
sûre.
Homer : Quoi !?
Burns : Allez-y Homer.
Gens : Homer ! Homer ! Homer !
[Homer va sur le balcon.
Les gens sont rassurés]
Marge : [dans la foule]
Homer.
Lisa : [dans la foule]
Vas-y papa.
Homer : Mesdames et messieurs, cette centrale est...
[il regarde la foule]
euh... restez bien groupés, je reviens.
[Il quitte le balcon]
Homer : Je ne peux pas accepter, monsieur Burns.
Burns : Vous voulez dire que vous êtes prêt
à abandonner un bon job et une augmentation uniquement
pour vos principes ?
Homer : En vous écoutant le dire comme ça,
c'est vrai que ça tient pas debout, mais c'est une
andouille que vous avez devant vous. D'ailleurs monsieur
je fais le serment s'utiliser chaque minute de mon temps
libre à me battre pour la sécurité.
Naturellement j'aurai beaucoup moins de temps libre si vous
m'offrez ce poste.
Burns : Vous n'êtes pas aussi stupide que vous
en avez l'air, ou que nos tests d'évaluations l'ont
indiqué. Le poste est à vous Simpson. Maintenant
au travail !
Homer : Je vais aller bosser... mais avant, je vais
dire au revoir à quelques amis.
[Il retourne sur le balcon.
La foule est heureuse]
Homer : Mes amis. Vous avez fait de moi jusqu'à
ce jour le chien de garde de votre sécurité.
Celui qui vous évitait de vous écorcher, de
vous casser un orteil ou de vous foutre en l'air. Mais vous
ne pouvez pas dépendre de moi toute votre vie. Vous
devez apprendre à découvrir le petit Homer
Simpson qu'il y a en chacun de nous. Maintenant je vais
devoir vivre sans votre considération dans la crainte.
L'unique raison pour laquelle je vous dis ça, c'est
que je vais... je vais vous quitter. Ne vous inquiétez
pas, je viens d'être nommé responsable de la
sécurité de cette centrale... avec une énorme
augmentation !
Bart : Eh, c'est mon père qui est là-haut.
Papa, fais attention !
[Homer tombe du balcon]
Homer : Aaaahhh !
[Il atterrit sur la foule
qui le porte]
Homer : Ne me laissez pas tomber, faîtes attention.
Gens : Homer ! Homer !
FIN
> Épisode retranscrit par Bart
le Tombeur en janvier 2003
> Épisode mis en page par Neotheone
Merci à Cathia
M. pour sa contribution.