SEQ 0 - Générique
Punition
Les explosifs et l’école ne font pas bon ménage.
Gag sur canapé
Les Simpson arrivent devant le canapé et forment
une pyramide humaine avec Maggie au sommet.
SEQ 1 – INT/JOUR Maison des Simpson – Chambre
de Bart
[C’est le matin et
une belle journée ensoleillée s’annonce.
Le réveil Krusty de Bart sonne. Bart se réveille]
Bart : [heureux]
Bonjour l’univers ! [Bart
sort de son lit joyeusement, met son pied gauche sur un
jouet qui se trouve par terre et se fais mal. Il sort de
sa chambre en sifflant mais quand il pause son pied gauche
à terre il récent une douleur] Ouille
! [sifflement] Ouille
! [Sifflement] Ouille
!...
SEQ 2 – INT/JOUR Maison des Simpson – Cuisine
[Lisa est en train de déjeuner.
Bart arrive]
Bart : [Joyeusement]
Bonjour Lisa !
Lisa : Qu’est-ce qui te rend si heureux Bart
?
Bart : Ben pourquoi je serais pas heureux ? Il fait
beau, j’ai fais tout mes devoirs, j’ai une pèche
d’enfer et j’ai sortie avec l’école
cet aprèm. [Il ouvre
une armoire et prend des céréales Krusty.
Il regarde le dos de la boite] Et je vais récupérer
un authentique insigne de police qui brille dans la nuit.
[Il regarde dans la boite
mais il n’y est pas] Mmmmh ! Il y est plus
! Tu l’as volés ?
Lisa : Qui est-ce qui voudrait de ce ridicule insigne
de police Bart ! [Homer arrive
dans la pièce avec l’insigne accroché
à sa chemise]
Homer : Eh regardez ce que j’ai. Un authentique
insigne d’officier de police ! [Il
fait comme si il avait une radio à la main]
Appelle à toutes les voitures. Sortez de là
! Mains en l’air ! Eh eh !
Bart : [Un peu fâché]
Eh, c’est mon insigne ça Homer !
Homer : On dit sergent Homer ! Ih ih ih !
SEQ 3 – INT/JOUR Maison des Simpson – Chambre
de Bart
[Bart se dirige vers sa chambre]
Bart : [fâché]
Sale accapareur ! Tu peux le garder ton insigne ripoux !
[Bart se met à crier
car il voit Petit papa Noël en train de déchiqueter
ses devoirs] T’as bouffé mes devoirs
! Les chiens bouffent vraiment n’importe quoi ! [Le
chien recrache un bout de papier sur lequel est écrit
: 9X9=100. A ce moment, le bus scolaire arrive devant la
maison et klaxonne. ]
SEQ 4 – EXT/JOUR Devant la maison des Simpson
[Lisa monte tranquillement
dans le bus alors que Bart court vers le véhicule
tout en enfilant ses vêtement]
Bart : Attendez ! Attendez ! [Les
portes du bus se ferment et démarre. Lisa fait signe
à son frère d’un air un peu sadique
. Bart voit le bus s’en aller au loin. Il se met à
marcher mais il se met à pleuvoir]
SEQ 5 – EXT/JOUR Devant l’école élémentaire
de Springfield
[Bart arrive enfin à
l’école trempé. Au moment où
il ouvre les portes de l’établissement, il
s’arrête de pleuvoir et le soleil apparaît]
Bart : D’oh !
SEQ 6 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Classe de Krapabelle
[Bart arrive en classe]
Edna : [fâchée]
Bart Simpson, tu as vu l’heure ! Va remplir un billet
de retard !
Bart : [Il regarde
l’horloge] Mais je n’ai que 5... 10...
20... 40 minutes... Ah oui ça fait un sacré
retard !
SEQ 7 – EXT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Cour de recréation
[Bart se pend à bout
de bras sur une barre de gym]
Bart : Eh les filles ! Regardez-moi ! [Il
élève ses jambes entre ses bras suspendus,
son short se découd. Les filles rigolent]
Vous pouvez arrêter de me regarder maintenant. [Un
ballon lui est envoyé en pleine figure. Il tombe
et les filles autour se remettent à rigoler]
SEQ 8 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Classe de Krapabelle
[Bart est déprimé
par tout les événement qui lui sont arriver
au court de cette journée]
Edna : Bien, il est presque 13heures, vous savez
se que cela veut dire...
Enfants : [Heureux]
OUAIS ! ! !
Edna : Et oui, c’est l’heure de partir
visiter la fabrique de chocolat. Tout le monde a penser
à ramener l’autorisation des parents ?
Bart : Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah ! [Bart
se met à hurler car il l’a oublier sur son
lit] [déprimé]
Oooh ! Quelle journée !
SEQ 9 – INT/JOUR Bus scolaire
[Les enfants montent joyeusement
dans le bus]
Lisa : Je vais manger au moins 8 carrés de
chocolat !
Ralph : Je vais en manger jusqu'à me faire
dégobiller !
SEQ 10 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Bureau de Skinner
[Bart doit rester seul a
l’école avec Skinner. Il voit les autres enfants
monter dans le bus]
Skinner : Oh oh oh ! Ne t’en fais pas Bart,
on va bien te trouver une occupation amusante. Ah tient
! Une pleine boite d’enveloppes à cacheter
pour l’association des parents d’élèves.
Bart : Vous voulez me faire lécher des enveloppes
!
Skinner : Oh mais ça peut être amusant
de lécher des enveloppes. Il suffit d’en faire
un jeu.
Bart : Quel genre de jeu ?
Skinner : Eh bien par exemple tu comptes combien
tu en lèches en une heure ensuite tu essaye de battre
ton record.
Bart : C’est un peu débile comme jeu
!
Skinner : Oui... bon... eh bien vas-y, commence.
[Il commence à lécher
les enveloppes]
SEQ 11 – INT/JOUR Fabrique de chocolat
[Les enfants entrent dans
la fabrique comme des fous]
Milhouse : Oh mince alors ! C’est Cococacao
en personne ! [Des enfants
sont autour d’un homme déguisé en graine
de cacao]
Lisa : [A Janey]
Je crois que c’est le genre de chose que Bart aurait
vraiment aimé. Mais il n’y a que comme ça
qu’il apprendra.
SEQ 12 – INT/JOUR Fabrique de chocolat –
Auditorium
[Les enfants sont assis dans
une salle où l’on projette un documentaire
sur le chocolat]
Troy McClure : [A
l’écran] Bienvenu à la fabrique
de chocolat, je suis Troy McClure. Vous vous souvenez sûrement
de m’avoir vu dans des films comme "Gerenimo perd
ses plumes" ou "La ruée vers l’ouest du chariot
fou". L’histoire du chocolat commence avec les Aztèques.
En ce temps là, au lieu d’être envelopper
dans un emballage protecteur, le chocolat était envelopper
dans une feuille de tabac. Et au lieu du chocolat pur que
nous avons aujourd’hui, le leur était mélanger
à des brins de tabacs et ils ne le mangeaient pas,
ils le fumait. [A l’écran
il y a un Aztèque qui fume une de ces cigarettes
anciennes]
SEQ 13 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Bureau de Skinner
Skinner : Tu ne me croyais pas quand je t’ai
dis que se serait amusant n’est-ce pas ?
Bart : [Bart s’ennuie
à mourir] Non m’sieur. [Il
prend une enveloppe et regarde l’horloge. La trotteuse
avance très lentement. Si lentement qu’à
un moment, l’aiguille tourne même dans le sens
contraire] Oooooooh !
SEQ 14 – INT/JOUR Fabrique de chocolat
[Les enfants, eux, s’amusent
dans la fabrique. Ralph est sur une machine qui nappe des
biscuits de chocolat pour en avoir plein la bouche. Milhouse
fait tomber ses lunettes dans un énorme récipient
de chocolat]
Milhouse : Oh, mes lunettes !
Enfants : Oh, il a perdu ses lunettes ! [Ils
se penchent et laissent tomber des objets de leurs poches.
Ils en profitent pour manger du chocolat.]
Employé : Allons les enfants, amusez-vous proprement
!
[Des enfants donnent des
coups de pieds dans Cococacao qui se roule par terre]
SEQ 15 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Bureau de Skinner
[Bart continue de lécher
des enveloppes mais il en a tellement lécher que
sa langue est extrêmement sèche et rugueuse]
Bart : [Sa langue
est si sèche qu’il a du mal à s’exprimer]
Speux m’en aller maintnant ?
Skinner : Qu’est-ce que tu dis ?
Bart : [Il prend une
feuille et écris se qu’il a dit] Speux...
m’en aller... maintnant ?
Skinner : Mmmmh... Eh bien il reste encore une minute...
Oh après tout ! Mais ne va pas dire à ton
institutrice que je t’ai lâcher avant l’heure
hein !
Bart : Dirais rien. [Il
s’en va]
SEQ 16 – EXT/JOUR Dans la rue
[Bart retourne chez lui en
skateboard mais juste au moment où il sort de l’école
il se remet à pleuvoir. Soudain, une des roues de
son skateboard se détache et Bart tombe dans un escalier
qui mène à la cave d’une maison]
Bart : [souffrant]
Et quoi encore ? [Des revolvers
se braquent sur la tête de Bart] Oh oh !
SEQ 17 – INT/JOUR Club de la mafia
[Les gens qui braquaient
leur arme sur Bart sont en fait des mafiosos. Ils l’on
fait entrer a l’intérieure de la maison]
Gros Tony : Qu’est-ce qu’il a ce petit
?
Bart : Eh, bats-les pattes toi !
Guibole : Qu’est-ce que tu crois. C’est
un dur ce garçon !
Louie : Ouais, il a du cran.
Gros Tony : Je me demande s’il a aussi de la
chance. Choisi un canasson."Parfum d’oseille" dans
la troisième. C’est un bon, non ?
Bart : [fâché]
Vas te faire shampouiner !
Gros Tony : "Vas te faire shampouiner" ? D’accord,
voyons ça... [Il regarde
dans son journal] [Énervé]
Une minute, sale petit voyou ! "Vas te faire shampouiner"
c’est dans la cinquième ! Je t’ai dis
la troisième !
Bart : Te prends pas la tête !
Gros Tony : [A Joey,
un autre mafioso] "Te prends pas la tête" dans
la troisième, vas-y, c’est bon. [Joey
est au téléphone et prend les paris]
Pendant qu’on attend de savoir si tu as la baraka,
je vais te faire visiter le club. Là c’est
notre bar et par ici tu as l’appareil à sous
et les tables de jeux. [Il
lui montre]
Bart : Cool Raoul !
Joey : Eh Patron, ça va être les résultats
de la troisième. [Il
allume la radio]
Voix à la radio : [rapidement]
... Bien, à la sortie du virage "Atmosphère",
"Atmosphère" est en tête. Suivi de "Choubidoubidouwa"
deux longueurs derrière, "T'as de beaux yeux et embrasses-moi
". "Quoi de neuf docteur" a perdu du rabais mais "Te prends
pas la tête" s’envole littéralement...
Oui, premier "Te prends pas la tête"...
Gros Tony : Eh, il me plaît bien le gamin.
Quand je pense qu’on voulais le flinguer ! Tu sais
faire des cocktails ?
Bart : J’en sais rien.
Guibole : Moi je prendrais bien un Manhattan.
Gros Tony : Fais-lui un Manhattan !
Bart : Je sais pas trop si... [Une
dizaine de revolver se braquent sur Bart. Bart, n’ayant
pas le choix regarde les recettes de cocktails qui sont
placarder au mur. Il voit celle du Manhattan, il retire
la couche de poussière et commence à lire.
Puis on entend Bart remplir et secouer des bouteilles derrière
le bar. Il pose un verre rempli d’une mixture brune
et met une cerise dedans. Guibole goutte le cocktail]
Gros Tony : Et alors ?
Guibole : Aaah ! Fameux ! [Bart
sourit]
SEQ 18 – INT/NUIT Maison des Simpson – Cuisine
Marge : T’as trouvé un job et c’est
quoi ?
Bart : Heu... je sais pas, je fais des cocktails,
je choisi des chevaux, je coupe des cigares... C’est
un job quoi !
Marge : Bart, ton père et moi on ne veut pas
que tu fasses ça. Homer... mais dis quelque chose
!
[Homer est en train de manger
de la glace directement dans le pot]
Homer : T’es payer combien ?
Bart : 30 $ la semaine.
Homer : Pfffft ! Je me fais bien plus que ça
!
SEQ 19 – INT/JOUR Club de la mafia
[Bart sert ses cocktails
aux mafiosos qui sont en train de jouer aux cartes. Ils
leur met chacun un pourboire dans son tablier. Après,
Bart remarque qu’ils ont tous des as. Un tas de cartes
d’as sont sur la table.]
SEQ 20 – INT/JOUR Maison des Simpson – Cave
[Marge vide les poches du
short de Bart pour le laver et découvre des billets
de 100$. Bart les lui prend]
Bart : Ah, je les cherchais. Merci poupée.
Marge : [fâchée]
Mmmmh !
SEQ 21 – INT/JOUR Club de la mafia
[Bart et les mafiosos regardent
Itchy et Scratchy à la télé. Dans l’épisode,
Itchy est un gardien de prison. Il sort une mitraillette
et tire sur 7 chats qui sont appuyer contre un mur. Ils
meurent tous. Pour finir Itchy écrit "The end" sur
le mur en tirant avec la mitraillette. Un autre chat vient
se placer devant la trajectoire des balles. Le D de "The
end" s’écrit en lettre de sang". Les mafiosos
rigolent]
Gros Tony : C’est drôle parce que c’est
comme ça dans la vie.
Guibole : Bien observé.
[Les mafiosos jouent aux
cartes. Wiggum arrive dans le club]
Gros Tony : Capitaine Wiggum, vous nous honorer de
votre présence.
Wiggum : [énervé]
Et ta sœur ! J’aurais pas de repos avant que
l’un de vous soit sous les verrous. Toi là,
naturellement tu ne sais rien du camion de cigarettes qui
a été détourner sur la national 401
!
Gros Tony : C’est quoi un camion ?
Wiggum : [énervé]
Joues pas au plus idiot avec moi !
Gros Tony : Relax chef, vous m’avez l’air
nerveux. Vous savez que le petit fait d’excellents
Manhattan ? [Bart lui en
donne un. Il le boit]
Wiggum : Ah ! J’te coffrerais quand même
tu sais !
Gros Tony : A votre aise.
SEQ 22 – INT/JOUR Maison des Simpson – Chambre
de Bart
[Homer passe devant la chambre
de Bart et remarque que la pièce est remplie de paquets
de cigarettes Laramie]
Homer : [furieux]
Bart ! Tu t’es mis à fumer toi hein !
Bart : [Tranquillement
en train de lire une BD] Non.
Homer : [furieux]
Ne mens pas fiston ! [Il
prend une cartouche de cigarette, l’ouvre et prend
l’un des paquets] Ah des cigarettes ! C’est
bien ce que je pensais !
Bart : C’est pas à moi. C’est
à mon patron. Son entrepôt était plein.
Homer : [furieux]
Comme tu voudras mon vieux. Je vais te donner une bonne
leçon. [Homer lui
met une cigarette dans la bouche] Je vais rester
à te regarder fumer chaque cigarettes jusqu'à
la dernière du dernier paquet. Comme ça sa
t’apprendra ! [Un livreur
arrive dans la chambre]
Livreur : Eh Gros Tony m’envoie récupérer
la marchandise.
Bart : C’est ici mon pote.
Livreur : Eh p’tit, ça te va bien la
cigarette, sa fait vachement classe.
Homer : [désolé]
Je douterais plus jamais de toi fiston.
SEQ 23 – INT/JOUR Maison des Simpson – Salon
TV
[Homer, Bart et Lisa regardent
la télévision]
Voix à la télé : Le contenu
du camion détourné, quelques 12000 cartouches
de Laramie.
[Wiggum est interviewer]
Wiggum : Nous avons [Les
journalistes sont bruyants] S’il vous plaît
! Nous avons quelques pistes et je peux dore et déjà
rassurer les fumeurs à l’entoure, il n’y
aura pas pénurie de cigarettes.
Journaliste : Comment le savez-vous ?
Wiggum : Le mieux c’est encore de poser la
question à Jack Larson de la société
de tabac Laramie. Jack...
Jack Larson : Merci capitaine. Mes amis j’ai
les plaisir de vous annoncer qu’un nouveau chargement
de Laramie, la cigarette au goût si délicat,
riche en tabac si parfumer est actuellement en route pour
Springfield et le chauffeur a pour consigne d’ignorer
les stops, les feux rouges et les passages cloutés.
[Les journalistes applaudissent]
Voix à la télé : La police soupçonne
le célèbre gangster Williams William alias
Gros Tony d’être impliqué. [Bart
est surprit]
Wiggum : Gros Tony est un véritable cancer
pour notre ville. C’est un cancer ! Et moi je suis
le... heu... qu’est-ce qui guérit le cancer
?
Lisa : Dit donc Bart, c’est un truand ton patron
!
Bart : Je crois pas non... Mais ça expliquerait
pas mal de trucs.
SEQ 24 – INT/JOUR Club de la mafia
[Gros Tony donne un cadeau
a Bart]
Gros Tony : Les gars et moi on voulait te remercier
de nous avoir filer un coup de main.
Bart : Merci. Heu... dites... Vous êtes des
truands ?
Gros Tony : Bart... Est-ce que c’est mal de
voler du pain pour nourrir sa famille qui a faim ?
Bart : Non.
Gros Tony : Imagine que tu as une très grande
famille qui a faim, est-ce que c’est mal de voler
un chargement de pain pour la nourrir ?
Bart : Han han.
Gros Tony : Et si jamais ta famille aimait pas le
pain, qu’elle préférait les cigarettes
?
Bart : Ah ouais, ça peut arriver.
Gros Tony : Maintenant si au lieu de leur donner
gratuitement, tu leur vendais à un prix tellement
bas que se serait presque donner. Est-ce que ça serait
un crime Bart ?
Bart : Je sais pas.
Gros Tony : Ouvre ton cadeau petit. [Bart
l’ouvre. C’est un petit costume]
Bart : Superbe !
SEQ 25 – INT/JOUR Maison des Simpson – Cuisine
[Bart a enfilé son
costume et arrive dans la cuisine]
Bart : [il chante]
Cigarettes, whisky et p’tites pépées
nous laissent groggy et nous rendent cinglé, l’alcool
et le tabac c’est mauvais pour le foie... Sers-moi
deux doigts de lait, m'man.
Marge : [inquiète]
Mmmmmh !
SEQ 26 – INT/NUIT Maison des Simpson – Chambre
de Homer et Marge
Marge : Je sais que c’est bien qu’un
garçon ai un petit boulot mais les gens pour qui
il travail m’inspirent pas confiance. On dirait des
criminels !
Homer : Un boulot c’est un boulot. Regarde,
moi par exemple, si la central pollue l’eau et empoisonne
la ville, d’après ton raisonnement ça
fait de moi un criminel !
Marge : Enfin Bart se conduit de façon étrange...
Et ce camion de pizza est garé devant chez nous depuis
2 semaines. Ca prend combien de temps pour livrer une pizza
? [2 agents du FBI sont a
l’intérieur du camion en train d’écouter
leur conversation]
Agent 1 : Je crois qu’on est repérer
!
Agent 2 : On se tire ! [Le
camion s’en va rapidement]
Homer : Ah tu vois, tout ça c’est encore
ton imagination.
Marge : Homer, je veux que tu fasses un saut à
ce club, tu m’entends ! Pour voir quels genre d’individus
ça peut-être. S’te plaît Homer
!
Homer : Ouais, d’accord. [Un
autre camion vient se garer devant la maison portant le
nom "Flowers by Irene". Les initiales de chaques mots (F,B,I)
sont inscrites en rouge]
Marge : Hum hum !
SEQ 27– INT/NUIT Club de la mafia
[Homer joue aux cartes avec
les membres de la mafia]
Homer : [Content]
Ih ih ih ih ! Vous allez être dégoûtés
les gars, j’ai encore une paire de 6 !
Gros Tony : Pas mieux.
Joey : Et moi je bluffais.
Guibole : Tu as encore gagné Homer. [Ils
font exprès de laisser gagner Homer]
Gros Tony : Je suis ravi que tu laisses ton garçon
continuer à travailler ici.
Homer : Si il vous faut quelqu’un pour le vestiaire,
j’ai aussi une fille.
Gros Tony : Homer, t’es un sacré père
toi !
SEQ 28 – INT/JOUR Maison des Simpson – Cuisine
Marge : Alors Homer, qu’est-ce que tu as découvert
?
Homer : Marge, j’ai rien trouvé d’autre
là bas que des relations franches et viriles.
SEQ 29 – EXT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Cour de recréation
[Milhouse, Lewis et Richard
font un dessin de Skinner avec des bombes sous les ordres
de Bart]
Bart : Faites-le plus crade les gars.
Skinner : Qu’est-ce que vous faites les enfants
? Qu’est-ce que vous fabriquer ?
Bart : [Il bâille,
sort un billet de sa poche et le met dans celle de Skinner]
Vous avez rien vu, cassez-vous !
SEQ 30 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Classe de Krapabelle
[Bart écrit plusieurs
fois la même phrase au tableau sous la surveillance
de Skinner "Je n’achèterais pas le proviseur
Skinner"]
SEQ 31 – INT/JOUR Club de la mafia
[Des mafiosos sont réunis
autour d’une table et attendent Bart]
Chef de la mafia : Alors, comme ça Gros Tony,
tu m’invite moi et mes associés à ton
club avec la promesse de déguster le meilleur Manhattan
de tout Springfield. Maintenant tu dis que ton barman n’est
pas là !
Gros Tony : [stressé]
Je sais pas se qui se passe. Il est jamais en retard. Louie,
prépares-nous des Manhattan !
Louie : Mais patron, je sais faire que les kir !
Gros Tony : Vas-y !
[Louie prépare un
Manhattan et le donne au chef. Il le boit]
Chef de la Mafia : Mais qu’est-ce que j’ai
fais pour mériter un Manhattan aussi insipide ? [Il
se lève et va embrasser Gros Tony sur la bouche]
Allez, ciao les gars. [Ses
associés se lèvent et s’en vont avec
lui]
Gros Tony : Le baiser de la mort, il me manquait
plus que ça ! [Bart
arrive et se met derrière le bar]
Bart : [énervé]
Ras-le-bol de celui-là ! Andouille de Skinner !
Gros Tony : [fâché]
Dis donc, t’es en retard toi !
Bart : [énervé]
Bien sur que je suis en retard ! Comment je pourrais être
à l’heure avec Skinner qui me garde après
la classe ?
Gros Tony : Ce Skinner il te cause des ennuis ?
Bart : Ca vous l’avez dit patron.
Gros Tony : [A Louie
et Guibole] Mmmmh... On va aller présenter
nos compliments à cette individu. Suivez-moi les
gars ! [Ils s’en vont.
Bart se sert un verre de lait et le boit]
SEQ 32 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Bureau de Skinner
[Skinner travaille dans son
bureau, une femme ouvre la porte]
Femme : Trois types costauds veulent vous voir.
Skinner : Je n’ai aucun rendez-vous avec des
types costauds. [Les 3 membres
de la mafia entrent]
Gros Tony : C’est vous Skinner ?
Skinner : Monsieur le proviseur Skinner, oui. Et
comment si je puis me permettre, avez-vous échappez
à l’élève de garde à l’entrée
?
SEQ 33 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Classe de Krapabelle
[Bart dessine sur une feuille
Skinner pendu avec un couteau dans le dos]
Bart : Ah ah ah ah ah ah ! [Krapabelle
entre dans la classe]
Edna : [triste]
Les enfants, je ne sais pas trop de quelle façon
vous annoncer cette nouvelle mais monsieur le proviseur
a disparu. [Tout les élèves
sont content sauf Bart]
Bart : Oh oh !
SEQ 34 – EXT/NUIT Lac
[Un journal apparaît.
Il est écrit : "Le proviseur toujours introuvable.
La police recherche le corps". Un bateau de police remonte
un filet qu’ils ont plongé au fond du lac.
Dans le filet il y a un plongeur. Wiggum fait non de la
tête et les policiers relâchent le plongeur
dans l’eau]
SEQ 35 – EXT/JOUR Devant l’école
élémentaire de Springfield
[Une journaliste interview
Willie]
Willie : Eh ben je croyais l’avoir trouvé
mais c’était qu’un chat.
SEQ 36 – EXT/JOUR Dans la rue
[Des policiers collent des
avis de recherche de Skinner. Il est écrit dessus
: "Avez-vous vu mon cadavre aujourd’hui ?"]
SEQ 37 – INT/JOUR Commissariat – Auditorium
[Des journalistes veulent
poser des questions à Wiggum]
Wiggum : Messieurs dames, je vous en prie. Nous allons
utiliser les techniques scientifiques les plus sophistiquées
en matière de... recherche des corps. [Un
journal apparaît : "Un médium à la recherche
de Skinner"]
SEQ 38 – INT/JOUR Commissariat
[Une médium touche
la photo de Skinner et décrit au policiers se qu’elle
voit]
Princesse Opal : Je vois la marche nuptial pour Tina
Turner et Teddy Kelly.
Wiggum : Heu... princesse Opal, si vous pouviez vous
brancher seulement sur Skinner.
Princesse Opal : Capitaine, je ne suis qu’une
courroie de transmission pour les esprits. Ooooh ! Boys
George va stupéfier ses fans en traversant la manche
à la nage !
Wiggum : Boys George, vraiment ?
SEQ 39 – INT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Couloir
[Une plaque est fixée
dans le couloir de l’école en hommage à
Skinner]
Edna : [triste]
Il adorait les exercices d’alerte incendie.
Willie : Reprenez-vous ma petite, vous allez faire
peur à ces pauvres petiot ! [Il
la gifle]
SEQ 40 – EXT/JOUR École élémentaire
de Springfield – Cour de récréation
[Lewis est couché
sous un tas de feuilles mortes]
Lewis : Eh regardez moi, je suis le cadavre de Skinner
!
Bart : C’est pas drôle Lewis !
Milhouse : Eh ben il parait que Skinner est enterré
sous son parking.
Richard : Il paraît qu’on l’a haché
en hamburger et qu’on l’a bouffé à
la cantine.
Nelson : Il paraît que Bart l’a fait
zigouiller par des gangsters.
Bart : [très
neveux] C’est pas vrai ! C’est juste
une rumeur. T’es en train de spéculer. Je connais
la loi, on pourra rien prouver !
SEQ 41 – INT/NUIT Maison des Simpson – Chambre
de Bart
[Bart est couché et
se met à rêver qu’il est dans la cour
de récré et que Skinner sort de terre]
Skinner : Tu m’as tuer Bart ! [Bart
a peur et s’enfuit. Des sosies de Skinner sortent
également de terre. Il arrive près du lac
et voit Skinner au fond avec une dalle en béton accroché
aux pieds]
Skinner : Tu m’as tuer Bart ! [Bart
s’enfuis à nouveau et ouvre la porte d’une
petite maison. A l’intérieur, Skinner est accroché
à un crochet avec des jambons]
Skinner : Tu m’as tuer Bart ! [Bart
se retrouve en prison]
Bart : Nonnnnnnnnnnn ! [Le
révérant Lovejoy arrive dans sa cellule]
Révérant Lovejoy ! Vous êtes venus me
réconforter ?
Lovejoy : Oui Bart... [Il
lui donne de petites tapes sur l’épaule]
Allons allons... Allons allons !
[Une foule de gens manifestent
devant la prison pour que Bart soit tuer]
Homer : Tuez mon fils ! Tuez mon fils ! [Bart
s’assoit sur la chaise électrique mais le casque
n’atteint pas la tête de Bart. Un policier poses
des livre sur la chaise pour qu’il soit à bonne
auteur]
Policier : Tient ! [Le
policier baisse le levier pour envoyer l’électricité.
Bart se réveille et hurle. Il sort de la maison en
courant]
SEQ 42 – INT/JOUR Club de la mafia
[Les mafiosos font les comptes
des billets. Bart entre]
Gros Tony : Tu arrives 8 heures en avance pour travailler,
j’aime ça !
Bart : Vous avez tuer mon proviseur !
Gros Tony : Un chinois avec une moustache ?
Bart : Non ! Mon proviseur !
Guibole : Ah, Skinner ! Non non, on l’a pas
tuer. [La police entre dans
le club]
Wiggum : Que personne ne bouge ! Vous êtes
tous en état d’arrestation pour le meurtre
de Seymour Skinner.
Gros Tony : C’est quoi un meurtre ?
Wiggum : Fais pas le malin avec moi ! Passez-leur
les menottes.
SEQ 43 – INT/JOUR Prison
[Bart est emprisonné
dans la même cellule que Tahiti Bob]
Marge : [triste]
Oh Bart, tu ne pouvais pas livrer des journaux comme les
autres garçons ?
Homer : [fâché]
Attends quand tu vas rentrer à la maison !
Bart : Qu’est-ce qu’il fait ici lui ?
Lionel Hutz : Je suis Lionel Hutz, avocat commit
d’office. Je dois assurer ta défense pour...
[Il lit une feuille de papier]
meurtre avec préméditation ! Hou, même
si je perd je serais célèbre !
[Un autre journal apparaît.
Il y est écrit : "Aujourd’hui, procès
du meurtrier"]
SEQ 44 – INT/NUIT Central nucléaire –
Bureau de M. Burns
Smithers : Le fils Simpson va en prendre pour 180
ans.
Burns : Dieu merci nous vivons dans un pays tellement
acharné contre le crime, qu’on peut y juger
un enfant de 10 ans tout comme un adulte.
SEQ 45 – INT/JOUR Tribunal
[Gros Tony est à la
barre]
Gros Tony : Je n’ai pas commandé le
meurtre de ce Skinner.
Avocat aux cheveux bleus : Mais n’êtes-vous
pas le chef de ce gang ?
Gros Tony : Non, je passe au club de temps en temps
pour lire le journal gratuitement, c’est tout.
Avocat aux cheveux bleus : Alors qui est le pivot
central ? Le capo des toutti capi ?
Gros Tony : C’est ce gars là ! [Il
désigne Bart. Les gens sont surprit]
Bart : [en colère]
Eeeeh !
Gros Tony : Pardonnes-moi Don Bartholomé.
[Louie est appelé
à la barre]
Louie : On a essayer de l’arrêter le
petit mais il y a rien eu à faire, il était
comme fou.
[C’est Guibole qui
est maintenant à la barre. Il montre un arbre généalogique
avec Bart au sommet]
Guibole : Prostitution, preato usurier, tables de
jeu... Il adorait toucher à toute le gamin !
[Homer est à la barre]
Lionel Hutz : Monsieur Simpson, vous avez été
le père de ce garçon pendant 10 ans. Pensez-vous
dans votre âme et confiance qu’il puisse être
à la tête du syndiqua du crime ?
Homer : Ben à la tête non, je crois
que... [Il se met à
pleurer] Ooooh ! C’est la vérité,
c’est la vérité ! Toutes les pièces
concordent !
[Un journal dit : "Verdict
aujourd’hui pour le petit parrain"]
Juge Snyder : A la lumière du témoignage
accablant de vos amis gangsters, de votre père, de
vos professeurs et de toutes les baby-sitter psychologiquement
brisées qui n’ont cessé de défiler
à la barre, la cour ne peut que... [Skinner
arrive dans le tribunal, sale et mal rasé]
Skinner : Arrêtez !
Gens : [Surprit]
Ooooooooh !
Femme : Le proviseur Skinner !
Homer : Je le croyais mort !
Skinner : Je suppose que vous vous demandez tous
où j’étais passer. Tout à commencer
il y a une semaine. J’étais à mon bureau
en train de remettre à jour le règlement de
l’école sur la tenue vestimentaire, quand j’ai
soudain été confronté à une
bande de brutes agissant au nom d’un certain Bart
Simpson. C’est du moins se qu’ils ont dit. [On
revoit les images des mafiosos qui entrent dans son bureau.
On a l’impression qu’ils vont faire du mal à
Skinner mais au contraire]
Louie : [serrant la
main à Skinner] On pense vraiment que le petit
a de l’avenir.
Skinner : [énervé]
Sortez de mon bureau !
Gros Tony : D’accord, d’accord ! Pas
besoin de crier ! [Ils ont
peur et s’en vont]
Skinner : [Il raconte]
Pour chasser cette horrible rencontre de mon esprit, je
suis rentrer chez moi et j’ai commencer à ficeler
mes vieux journaux mais tout à coup, la pile s’est
écroulée. J’étais prisonnier.
Que ceci soit une leçon en faveur d’un recyclage
plus fréquent des vieux papiers. Toute cette semaine,
je suis rester en vie en savourant les savoureuses confitures
de ma mère et je me suis préserver de la folie
en jouant au ballon avec ma seul main libre. Je comptais
combien de fois par jour le ballon rebondissais et j’essayais
ensuite de battre mon record. [On
voit Skinner en dessous d’une pile de vieux journaux
en train de manger de la confiture et de faire rebondir
le ballon] De temps en temps, la police venait fouiller
ma maison. [Wiggum et ses
hommes fouillent chaques recoins]
Wiggum : Vous avez trouvé quelque chose les
gars ?
Lou : Aucune trace de lui chef.
Wiggum : Princesse Opal ?
Princesse Opal : Je ne voit rien ici. Mais j’ai
peur qu’il y ai du divorce dans l’air entre
Charles et Lady Di.
Wiggum : Dommage, c’était un beau couple.
Skinner : [Il raconte
toujours] J’ai appeler au secoure à
en perdre la voix mais ils ne m’ont pas entendu. [On
revient à l’histoire] Je suis là
! ! !
Wiggum : Bon, on s’en va.
Skinner : Finalement j’ai compris que si je
voulais sortir un jour de là, je ne devais compter
que sur moi. [Il renverse
une poubelle avec sa seul main libre et fabrique quelque
chose avec les objets qui s’y trouvent] Alors
j’ai fabriquer une fusée grossière avec
un vieux tube de cigare. Et me souvenant d’une expérience
à l’époque où j’enseignait
les sciences au cours moyens, j’ai concocter un carburant
à l’aide de bicarbonate de soude et de jus
d’une vielle rondelle de citron. La fusée parti
en lâchant un puissant jet de dioxyde de carbone entraînant
avec elle le cordon d’un aspirateur. [La
fusée décolle et s’enroule autour d’une
poutre] Je me suis agripper à l’appareille,
j’ai renfoncer le bouton qui commande l’enroulement
du fil et en route pour la liberté ! Voilà
ma courageuse aventure.
Gens : Bravo !
Homme : Votre honneur, le ministère public souhaite
que ce témoignage soit retirer du procès verbale.
Juge Snyder : Refuser ! Je prononce la relax.
Lionel Hutz : Heu... je serais quand même payer
?
SEQ 46 – Devant le tribunal
Gros Tony : Eh Bart, j’espère que t’as
pas de ressentiments.
Bart : [fâché]
Vas te faire voir !
Gros Tony : Je l’ai mérité petit.
Écoute, je sais qu’on t’as laisser tomber
mais moi et mes gars on continue de penser que t’as
un bel avenir dans le raquette et l’extorsion en tout
genre.
Bart : Désolé Gros Tony, avant je pensais
que c’était cool votre boulot mais maintenant
je sais que le crime ne paye pas.
Gros Tony : Oui, tu as raison.
[Gros Tony monte dans une
limousine où l’attend une femme et une coupe
de champagne. Louie et Guibole s’en vont aussi dans
leur propre limousine]
SEQ 47 – INT/JOUR Maison des Simpson – Salon
TV
Voix à la télé : Du sang sur
le tableau noir. L’histoire de Bart Simpson avec Richard
Chamberlin dans le rôle de Skinner, Joe Montegna dans
celui de Gros Tony, Janes Seymour la femme qu’il aimait
et Neel Patrick Harris, le docteur Doogy de la série
télévisé dans le rôle de Bart
Simpson.
[Dans l’histoire, Skinner
est attaché à une chaise. Bart braque un revolver
sur lui]
Joe Montegna : Bart, j’ai peur, fichons le
camps d’ici.
Neel Patrick Harris : [Il
le gifle] La ferme ! Dis donc, tu me cherche Skinner
? [Skinner lui crache au
visage] Ca c’est pas malin ! [Bart,
furieux tire sur Skinner]
Bart : Cool Raoul !
Homer : Et quand est-ce qu’on va recevoir le
chèque ?
Marge : Oh, ils ont dit qu’ils avaient changer
assez l’histoire pour ne pas avoir à nous payer.
Homer : [Énervé]
Tu veux que je te dise qui c’est les vrais escrocs
? Ces cochons de producteurs d’Hollywood !
FIN
> Épisode retranscrit par Lenny
Bar en juin 2004
> Épisode mis en page par Neotheone